#761 2015-12-19 11:31:18

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

zielass napisał:

@OromisMasta I jak znalazłeś pracę? :>

Nie, jest bezdomny (jak Areki).
I Roman, misiu, odpisz na ściśle tajnego maila, czy mam wdrażać temat, czy nie bardzo. Tak, upominam się jak bank o zaległe raty.

Offline

#762 2015-12-19 20:36:06

zielass
Użytkownik
Dołączył: 2015-11-15

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Spokojnie. Jeśli Oro będzie robił suby do YuruYuri to mogę go na jakiś czas przetrzymać. :v

Offline

#763 2015-12-19 23:01:44

Innostian
Użytkownik
Skąd: Wrocław
Dołączył: 2014-01-15

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Oromis o ile będzie dalej tłumaczył, polegnie na 11 odcinku, w którym

Pokaż spoiler
Yui bawi się w Ayano
.

Offline

#764 2015-12-28 00:52:05

zielass
Użytkownik
Dołączył: 2015-11-15

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Ciekawe kiedy nasz kochany "sub-maker" wróci do pracy. jezor
Już wszystkie odcinki wyszły... :>

Offline

#765 2015-12-28 00:56:05

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

zielass napisał:

Ciekawe kiedy nasz kochany "sub-maker" wróci do pracy. jezor
Już wszystkie odcinki wyszły... :>

Teraz odpoczywa po korekcie Gintamy (podobno miał przez to ból życia podczas gry w LoLa).
A tak na serio to pisał mi, że chce mieć czyste konto do sylwka, ale coś tego nie widzę.

Offline

#766 2015-12-28 01:03:02

Nala_Alan
Użytkownik
Dołączył: 2015-04-03

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Tak a propo HO, wersja Pure and Innocent jest chyba lepsza od ADZ.
http://fansub.co/heavy-object - porównanie.

Offline

#767 2015-12-28 01:11:06

Mammoth
Użytkownik
Skąd: Ząbki
Dołączył: 2010-01-26

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Muszę Wam coś napisać. Oromis podjął wyzwanie, przez co czeka Was niespodzianka, jeżeli mu się powiedzie, a tymczasem niech nikt nie odważy się zawracać mu dupy smile_big

Offline

#768 2015-12-28 01:57:55

Grucha00
Użytkownik
Dołączył: 2013-04-13

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

To czekam na wieści wow.

Offline

#769 2015-12-28 02:27:05

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Nala_Alan napisał:

Tak a propo HO, wersja Pure and Innocent jest chyba lepsza od ADZ.
http://fansub.co/heavy-object - porównanie.

Tak, wersja Pure and Innocent jest lepsza i dużo szybciej wychodzi (wydali wszystkie odcinki, które się już ukazały). Roman powinien się na nią przerzucić.

Offline

#770 2015-12-30 05:13:18

OromisMasta
Użytkownik
Skąd: Konin / Poznań
Dołączył: 2011-05-24

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Okej, nadeszła ta wiekopomna chwila!
Oto i jest!
To, czego nikt się nie spodziewał!
To, w co nikt już nie wierzył!

Kamiyan3991 napisał:

A tak na serio to pisał mi, że chce mieć czyste konto do sylwka, ale coś tego nie widzę.

Ha! Człowieku małej wiary! IN YOUR FACE! brecht

Ogłaszam wszem i wobec, iż Yuru Yuri San☆Hai! zostało niniejszym ukończone! yahoo

Żeby uczcić ten moment, a także z racji tego, iż jest to mój ostatni "oficjalny" post w tym roku, pozwolę sobie trochę się tu rozpisać.
Jak się bawić, to się bawić!

Tak więc, seria przerwana została w połowie, a tutaj zaś po kolei dam wam wszystkie brakujące odcinki, każdy z krótkim komentarzem i skrynem (bądź nawet kilkoma), zupełnie jakby były wydawane oddzielnie (I punktualnie szalony ).
Uff, tyle tytułem wstępu. Pora rozpakować spóźnione prezenty!


ODCINEK 07
Bardzo miły odcinek, sporo Yuri, no i mimo częściowego skupienia się na Ayano, oszczędził mi męki tłumaczenia jej "żartów" - do tego tematu jeszcze wrócę klnie

Pokaż spoiler Selfie czasami bywają spoko
N9ektxG.png
#NoFilter #LesbianDate #FuckHaters

ODCINEK 08

Pierwsze 6 minut tego odcinka wspominam najmilej z całego czasu spędzonego na pracy nad tą serią (Zero dialogów, tylko parę signów).
No i dla relaksu wplotłem tu i tam parę memów i śmieszków, mniej lub bardziej dyskretnych. Gotta catch 'em all!

Pokaż spoiler Ach, ten cudny wstęp...

UpSG2lP.png

Pokaż spoiler Oraz kolejna dawka Yuri ( ͡° ͜ʖ ͡°)

YuruYuriS3E08.gif

ODCINEK 09

Pięć minut dla postaci bardziej pobocznych, mianowicie Chizuru i dwóch loli sióstr/kuzynek (czy czym tam Mari była dla Yui).

Pokaż spoiler Nigdy nie wiesz, na kogo możesz wpaść na ulicy xD

WOhOG53.png

ODCINEK 10

Takie tam zabawy na śniegu, nieco wspominek i parę słów o tym, że warto doceniać to, co się ma...

Pokaż spoiler Awww, jakie urocze, niewinne sceny... Wait, WHAT?!

MnQaxJ3.png

Pokaż spoiler Ten moment, gdy zorientujesz się, co jest nie tak na poprzednim obrazku

YuruYuriS3E10.gif

ODCINEK 11

Tutaj karma z początku odcinka ósmego wróciła i kopnęła mnie bardzo boleśnie w tyłek. Pierwsze pięć minut było istnym koszmarem, zresztą zostałem już wcześniej ostrzeżony, i bardzo dobrze, bo tak znienacka to chyba nie przeżyłbym szoku. Propsy dla Innostiana okej

Pokaż spoiler Moja mina podczas tłumaczenia tych sucharów

Ei7uOp8.png

Pokaż spoiler I reakcja po uwolnieniu się od tej katorgi...

YuruYuriS3E11.gif
...oraz bolesne przypomnienie, że przede mną jeszcze reszta odcinka i cały następny :V

ODCINEK 12

No, czyta to ktoś jeszcze? Oto i zwieńczenie serii, po tempie wydawania tego nie widać, ale naprawdę miło mi się nad nią pracowało (nie licząc, rzecz jasna tych  cenzura cenzura cenzura gierek słownych Ayano). Zresztą, jak by nie patrzeć, ta baja to moje korzenie jako tłumacza, więc jakiś tam sentyment do niej jest i na zawsze pozostanie... Ale cóż, na razie czas się z nią (znów) pożegnać papatki

Pokaż spoiler Tradycyjne ujęcie całej "głównej ekipy" na koniec

YuruYuriS3E12.gif

Pokaż spoiler I coś bardziej osobistego ode mnie

PWIOMQU.png
Święte słowa, Kyouko, święte słowa. Choć mam wrażenie, że w ciągu ostatnich paru dni naoglądałem się już dość tych poranków na jakiś czas baka

BTW.Chciałem zrobić też Opening i Ending, ale stwierdziłem, że to mnie na razie przerasta, tak więc dodam je przy BDkach albo kiedyś tam (grunt to realistyczne terminy szalony )

No cóż, to tyle, jeśli chodzi o Yuru Yuri. Życzę miłego oglądania tym, którzy serii jeszcze nie widzieli (oraz tym, którym chce się ją obejrzeć raz jeszcze).

Na koniec chciałbym wszystkim wam życzyć SZCZĘŚLIWEGO NOWEGO ROKU! Do zobaczenia w przyszłych sezonach i przy kolejnych tłumaczonych przeze mnie (bądź też nie) chińskich bajkach! Na zimę wprawdzie niczego nowego nie biorę, ale wraz z Senamiuszem ciągniemy dalej Ciężki Obiekt, co do którego chyba dostosujemy się do waszych sugestii, by tłumaczyć z wersji [Pure and Innocent] (tzn. ja nie mam ku temu żadnych OBIEKCJI *badum tss* , ale mnie to w sumie rybka, bo ja tu tylko tłumaczę, ostateczną decyzję w tej sprawie podjąć musi Senami, jako że Typesetting to jego broszka).
Ale to już w przyszłym roku, nie ma co wybiegać tak daleko w przyszłość. Na razie żegnam się z wami papa i udaję na spoczynek ziew (oby nie wieczny rip )

Ostatnio edytowany przez OromisMasta (2015-12-30 05:37:04)

Offline

#771 2015-12-30 09:27:11

Skuty
Użytkownik
Skąd: Rybnik
Dołączył: 2012-04-02

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

https://youtu.be/9lywLxulPuc?t=16

Taka była moja reakcja jak włączyłem główną oczkod Dzięki za całą serie. Teraz czas żeby Kami zrobił to samo z Rakudai Kishi no Cavalry(he) smile

Ostatnio edytowany przez Skuty (2015-12-30 09:27:35)

Offline

#772 2015-12-30 10:23:08

senami
Użytkownik
Skąd: Konin
Dołączył: 2011-02-18

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Good job, mah nigga, za dokończenie tej bajki.  okej
Jeśli nie trzeba poprawiać każdej linijki timingu, to mi rybka z czego będziemy tłumaczyć Ciężkie Kloce.
Obyśmy tylko w miarę szybko nadgonili zaległe epki, bo jeszcze zrobi się z tego pierdyliard epków,
a tłumaczyć 2 na dzień jak w pewnym momencie przy YYH to mi się nie chce. ^^

Szczęśliwego nowego i alleluja. madrala

Ostatnio edytowany przez senami (2015-12-30 10:23:25)


313odg2.jpg

Offline

#773 2015-12-30 12:18:03

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

W tej drugiej wersji masz lepszy timing i wydane wszystkie odcinki. Z tych typków (ADZ) to się każdy na Nyaa śmieje, heh. W każdym razie liczę (modlę się?) na szybkie nadgonienie HO, bo z FUNi ogląda się po prostu kijowo. Aha, Roman już wie, co ma wstawić za gifa do newsa z 11 odcinkiem. I niech spróbuje dać inny.

Skuty napisał:

Teraz czas żeby Kami zrobił to samo z Rakudai Kishi no Cavalry.

Taa, może jeszcze z Gintamą i JoJo.

OromisMasta napisał:

Ha! Człowieku małej wiary! IN YOUR FACE!

Oj tam, trafiło się ślepej kurze ziarno. Limit na ten rok (albo i przyszły) już wyczerpałeś.

Offline

#774 2015-12-30 13:22:56

rorek
Użytkownik
Skąd: Zabrze
Dołączył: 2011-08-22

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Wielkie dzięki

Pokaż spoiler
tumblr_nf167ovkhO1sl76igo1_400.gif


QftKKML.pngXQwiDt5.pngQryH389.png

Offline

#775 2015-12-30 17:32:06

Abyss
Użytkownik
Skąd: Leszno
Dołączył: 2013-05-11

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Czuje w kościach, że coś się zobaczymy niedługo Oyo :V


"Late jest nasz"

Offline

#776 2015-12-30 17:54:42

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Swoją drogą, SallySubs i Heroine Fansubs będą robić BDki Heavy Object. Synchra słać na PW? Bo na pewno zrobię na własne potrzeby.

Offline

#777 2016-01-09 03:34:46

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Nowy opening przynosi tyle nadziei! Roman, zaspoilerujesz coś z LN na poniższy temat?
qtKwPL2.png

Ostatnio edytowany przez Kamiyan3991 (2016-01-09 04:13:17)

Offline

#778 2016-01-09 14:05:04

haitani
Użytkownik
Dołączył: 2009-01-11

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

Jeśli synchra do bdripów na Pw to i ja bym prosił o załapanie się smile

Offline

#779 2016-01-09 14:11:35

max-kun
Użytkownik
Skąd: Fan YS
Dołączył: 2008-12-30

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

haitani napisał:

Jeśli synchra do bdripów na Pw to i ja bym prosił o załapanie się smile

+1 smile

Offline

#780 2016-01-09 14:31:07

GCx1
Użytkownik
Dołączył: 2008-10-19

Odp: OromisMasta - tłumaczenia

max-kun napisał:
haitani napisał:

Jeśli synchra do bdripów na Pw to i ja bym prosił o załapanie się smile

+1 smile

Dołączam się do prośby smile

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2018