Nie jesteś zalogowany.
Strony 1
Nie mogę odpalić napisów w formacie SSA przeciągam na wideo jak zwykle track się dodaje, ale napisów nie widać.
Odcinek jest w MKV z wbudowanymi napisami po Angielsku, także w formacie SSA i one śmigają.
Same napisy są w porządku ponieważ po przekonwertowaniu na SRT działają.
Ciekawe jest to że w innym odtwarzaczu (MPV) napisy działają bez problemu.
Wygląda to jakby VLC miał jakiś problem z SSA. Próbowałem zmieniać czcionki itp ale nic to nie dało.
Po dodaniu polskich:
Próbuje ładować OpenSans SemiBold'a czemu?
Domyślną czcionkę mam Arial Regular żeby mieć pewność że działa. No i na Angielskich działa.
No i tutaj inny player, to samo wideo i napisy:
Tutaj działa bez problemu.
Czy da się jakoś usunąć z napisów czcionkę? Chcę używać własnej, zawsze takiej samej a nie narzuconej w napisach.
Czy ktoś miał takie problemy w VLC?
Jakieś rozwiązania, ewentualnie alternatywne odtwarzacze na macOS? (Ten MPV taki sobie, raczej nie przejdzie)
100 x 100 pikseli 20,480 bajtów (-_-)
Offline
Jeśli fonty są wmuxowane w napisy, to możesz je usunąć w Aegisubie. Spróbuj je zapisać jako .ass, może wtedy zadziałają.
Nie wiem czemu w ogóle przeciągasz te napisy na plik. Nie możesz ich mieć w tym samym folderze co odcinek, i z tą samą nazwą?
Ostatnio edytowany przez meowchin (2017-06-28 18:44:48)
Offline
Zmieniłem nazwy na takie same no i ładuje samo. Wiem o co ci chodzi ale to tylko kwestia wygody w sumie.
Pobrałem ten cały Aeisub próbowałem różne opcje tam ale koniec końców nie udało mi się.
Z tego co widzę w Attachments nic nie ma. Sądzę że problem jest w tym że VLC nie może znaleźć czcionki która jest ustalona w napisach.
Wiesz może jak mogę znormalizować sobie te napisy? Chodzi o to żeby czcionka była taka jaka chcę na każdym możliwym napisie w .ass
ale wszystkie inne style zostały takie jak są (kolor, rozmiar czy co tam jest).
100 x 100 pikseli 20,480 bajtów (-_-)
Offline
Z tego co widzę w Attachments nic nie ma.
Czyli w pliku napisów nie ma fontów.
Wiesz może jak mogę znormalizować sobie te napisy? Chodzi o to żeby czcionka była taka jaka chcę na każdym możliwym napisie w .ass
ale wszystkie inne style zostały takie jak są (kolor, rozmiar czy co tam jest).
Subtitle -> Styles Manager. Masz tam wszystkie użyte w pliku style. Zmieniasz sobie w nich czcionkę na pożądaną.
Offline
Ustawiłem wszędzie Arial jednak nadal nie działało. Dopiero wrzucenie fonta do Systemowego katalogu na czcionki coś dało. VLC szuka czcionek tylko w systemowym katalogu pomijając całkowicie inne. A tak się składa że większość czcionek jest w innym katalogu na OSX.
Hmm, ale w sumie te softy co tam były działałby z buta. Przydało by się wypakować te napisy i zobaczyć jakiej czcionki używają.
// O nawet AegiSub ma takie opcje. Te softy używają OpenSansa, dziwne bo powinny teoretycznie nie działać.
Ostatnio edytowany przez Random (2017-06-29 00:44:35)
100 x 100 pikseli 20,480 bajtów (-_-)
Offline
Nie próbowałeś innego playera jak mpv?
Offline
Na MPV działa ale wolę VLC i chciałbym żeby tam działało. Wgranie czcionek do odpowiedniego katalogu tylko pomaga.
100 x 100 pikseli 20,480 bajtów (-_-)
Offline
Strony 1