Nie jesteś zalogowany.



Tłumaczenie: Sabrack
Korekta: Shirin Shenn
Typesetting: KamiTet
QC: Biały Miś [Odcinki 1-13]
Softy:                                          Napisy:                                        Hardki:
Folder Zbiorczy                             Folder Zbiorczy                              Folder Zbiorczy
Ostatnio edytowany przez Sabrack (2021-03-23 22:51:23)
Offline


Wydano odcinek pierwszy ^^
Zdjęcie pojawi się dopiero z przyszłym odcinkiem.
~Miłego seansu!
Offline


Pojawiła się i dwójka 

~Miłego seansu!
Ostatnio edytowany przez Sabrack (2019-07-16 00:45:44)
Offline


Trójka też zawitała na ansi.
Tym razem dwa obrazki, bo coś tam się pluli, że jakaś Shizu lepsza. [Phi]


~Miłego seansu! ^^
Offline


Czwórka i CGI na ansi.

~Miłego seansu!
Offline


A mogłeś wyjechać do Nipponi. Byłbyś teraz w kredkach nie tłumaczeń, ale osób odpowiedzialnych za animację. 
Offline


A mogłeś wyjechać do Nipponi. Byłbyś teraz w kredkach nie tłumaczeń, ale osób odpowiedzialnych za animację.
Powinienem pozwać nauczycielkę? W końcu zniszczyła karierę młodego talentu...
Offline


Piątka na ansi. Może szóstka będzie szybciej ^^
Edit: zapomniałem o zdjęciu xD

Ostatnio edytowany przez Sabrack (2019-08-07 01:58:40)
Offline


Szóstka również na ansi

Ostatnio edytowany przez Sabrack (2019-08-22 01:00:10)
Offline


Siódemka.
+ ja dalej myślę, że nadałbym się na animatora do tej serii.
Offline


Trochę spóźniona - ale jest i ósemka.

Offline


Odcinek dziewiąty.

Offline


Dziesięć.

Offline


Jedenastka i loli <3

Offline


Odcinek dwunasty również na ansi. Trochę późno, ale na korektę warto czekać ^^

Offline


Odcinek trzynasty, seria zakończona.

Czy będę robił OVA i drugą serię? 
Odpowiedź: Nie wiem 
I podziękowania dla Shirin, Tecika i Misia, że jakimś cudem nie pierdolnęli mi jeszcze za wybieranie takich serii XD
Offline
thx za tłumaczenie, bajka średnia, akurat by obejrzeć odcinek do kotleta ( obiadu ).
Offline


Oo dzięki! Trochę sztywna narracja ale nie było tak źle, ogólnie bajeczka spoko.
Główny bohater nawet gites gościu, nie pierdzieli się w tańcu co jest mało spotykane u MC w tego typu seriach. 
btw. ratuj towarzyszu ten sezon bo nikt się nie kwapi do tłumaczenia Somy anim BNHA! 
Ostatnio edytowany przez PawlikPP (2019-10-14 21:47:03)
Offline


Tłumaczenie Słomy jest dla sadomaso jak zaczynają gadać o daniach...
BNHA chyba Katakana coś nad tym myśli, ale nie wiem na 100%
"Late jest nasz"
Offline


@cameleon
To trzeba jakiegoś dobrego kotleta, by zabić niesmak CGI >.>
@PawlikPP
Bajeczka taka średnia, trochę za szybka i otrzymała katastrofalne CGI. Jednak całokształt to takie "obejrzeć --> zapomnieć".
O drugim sezonie jeszcze nic nie mówię, bo trochę czasu brakuje, a i fansubbing się nudzi xD (powtarzalne Isekaje, brak fajnych romansów, dużo kontynuacji - gdzie też się słyszało, że nie jest mile widziane podpierdzielanie komuś serii)
No i też mój debilny sposób dobierania bajek do tłumaczenia XD 
Dzięki też, że dotrwaliście do końca z moimi subami mimo wielu alternatyw i szybszego czasu wydawania 
Ostatnio edytowany przez Sabrack (2020-05-17 17:40:18)
Offline