Nie jesteś zalogowany.
Wanderer jednak jesteś bogiem[respekt] Wielkie dzięki.
Offline
Mam taką sprawę , mianowicie znajoma w komentarzu napisała coś po japońsku i nie mam alabastrowego pojęcia oco jej chodzi
gdyby ktoś był taki miły i mi dopomógł (chodźby adresem do słownikia) cytuję:
"はいはい。絶対に今日新しいメモを書きます!"
Koniec cytatu .
Offline
"Hai, hai. Zettai ni kyou atarashii memo o kakimasu!"
czyli:
"Tak, tak. Dziś na pewno napiszę to nowe memo (memorandum)"
Ostatnio edytowany przez Wanderer (2006-07-12 23:00:52)
"Choć uliczna burda jest ze wszech miar godna potępienia, to nie ma nic złego w energii, jaką wyzwala ona w ludziach" John Keats
Offline
Wanderer jakiego słownika używasz???
Offline
JQuickTrans - do ściągnięcia w necie. Jest też Wakan. Link był już podawany w tym temacie.
"Choć uliczna burda jest ze wszech miar godna potępienia, to nie ma nic złego w energii, jaką wyzwala ona w ludziach" John Keats
Offline
"Hai, hai. Zettai ni kyou atarashii memo o kakimasu!"
czyli:
"Tak, tak. Dziś na pewno napiszę to nowe memo (memorandum)"
Arrigato (mam tylko nadzieje że se jaj nie robisz )
Offline
macie tutaj troche przydatnych materialow :
dosc dobry slownik
taki maly programik pomagajacy zapamietac kanji i hiragane
1
2
polski kurs internetowy
bardzo obszerma lista linkow do materialow nauki japonskiego
nauka przez obrazki bardzo fajna stronka XD
ESKK bardzo fajny kurs tylko szkoda ze platny ale na szczescie maja darmowa lekcje z bardzo fajnym slownikie (naprawde polecam i sam urzywam tego mini slowniczka jak niewiem jak cos sie wymawia )
polecam rowniez program "The Rosetta Stone" oraz "Wakan"-a ale jednak niema to jak ksiazka i cwiczenia :> sam posiadam 2 ksiazki + mini slowniczek jp-pl/pl-jp(wiedza powszechna) ktore mi w zupelnosci wystarczaja :] zaluje jedynie ze posiadam tylko ksero :\ ale lepsze to niz nic, ne?
"Jezyk dla poczatkujacych" Ewa Krassowska-Mackiewicz" - bardzo dobra ksiazeczka w zasadzie tylko z niej sie ucze jedynie czego brakuje w niej to wymowy ale da sie jakos przezyc dzieki ESKK
a co do "Gramatyka japonska" Romuald Huszcza, Maho Ikushima i Jan Malejewski - raczej niepolecam tej ksiazki bo jest okropnie napisana np. wezmy takie zdanie "jest to forma wspolna dla czasownikow oraz przymiotnikow zarowno predykatywnych, jak i niepredykatywnych i posamogloskowych wariant jej koncowki dodawny jest do tematow przymiotnikowych." chyba wiecie juz oco mi chodzi ;P
Offline
Mam bardzo wielką prośbę czy mógłby mi ktoś napisać jak zapisać mój nick "Hayate" ??(Onegai)
Offline
Lol, to było kilka postów wcześniej. Komuś już to pisałem, dokładnie ten sam nick
Hayate - 早手
"Choć uliczna burda jest ze wszech miar godna potępienia, to nie ma nic złego w energii, jaką wyzwala ona w ludziach" John Keats
Offline
Arigato. Sorka nie zauważyłem xD.
Offline
Nie no, nic Ci nie mówie. W końcu, raczej nikt by się nie spodzewał, że ktoś pytał o ten sam nick ;]
"Choć uliczna burda jest ze wszech miar godna potępienia, to nie ma nic złego w energii, jaką wyzwala ona w ludziach" John Keats
Offline
A ten nik to ktoś wymyślił czy to może z jakiegoś anime (temu taki znany) ?
Offline
Ja go mam z gry Dead or Alive 2 na DC.Występowały takie postacie jak Gekkou Hayate w Naruto i pies z FMA nazywał się Black Hayate więc każdy mógł go brać z czegoś innego
Ostatnio edytowany przez Hayate (2006-08-11 00:29:31)
Offline
Odpowiedź dla ~mihaujp: Jeśli się nie mylę to "przepraszam" po japońsku to "gomenasai" (nie jestem pewien czy dobrze napisałem) podałem słowo "przepraszam" gdyż leży bardzo blisko słowa wybacz, to znaczy może przedstawiać podobną sytuację.
Ostatnio edytowany przez Saphronay (2006-08-11 09:50:01)
Offline
Jak napisać po japońsku "Angel of Death"?
Offline
shi no tenshi (死の天使 )
Ostatnio edytowany przez Wanderer (2006-10-05 14:57:47)
"Choć uliczna burda jest ze wszech miar godna potępienia, to nie ma nic złego w energii, jaką wyzwala ona w ludziach" John Keats
Offline
Wielkie dzięki wanderer :>
Offline
Czy może mi ktoś powiedziedzieć czy to jest dobrze zapisane :
Seigi - 正義
to - と
Jiyuu - 自由
I czy ewentualnie da się to zapisać aw jakiś inny sposób... ?
Offline
Jeśli chodzi o "Sprawiedliwość i wolność" to dobrze to zapisałeś.
"Choć uliczna burda jest ze wszech miar godna potępienia, to nie ma nic złego w energii, jaką wyzwala ona w ludziach" John Keats
Offline
Tak dokładnie o to mi chodziło... :] Bardzo dziękuję ^^
Offline