Nie jesteś zalogowany.
Albo Origin Spirits of the Past tez sei przydadza do tego napiski
Offline
ja chciałbym jesli to mozliwe jak najszybciej Kapitana Tsubase ale tego starego od pierwszego odcinka bo nigdzie nie moge znalesc napisó do tego.
Offline
Ja nie mam zadnej prosby, ale zna ktos moze jakas inna strona z napisami do anime chociazby angielska. Sa mi potrzebne napisy do GTO, a od 21 odc. zamieszczone na stronie nie pasuja mi do filmu....
Offline
Ja nie mam zadnej prosby, ale zna ktos moze jakas inna strona z napisami do anime chociazby angielska. Sa mi potrzebne napisy do GTO, a od 21 odc. zamieszczone na stronie nie pasuja mi do filmu....
GTO jest na licencji i można je sobie kupić.
a ja to bym zamknal ten topik bo tu kurde nic nie mozna wyczytac sensownego
Jak się zamknie ten, to zaczną powstawać nowe - 1 na każde anime :/
Ostatnio edytowany przez gracol (2006-12-28 21:58:52)
Offline
wracając do tematu chciałbym się zapytać czy ktoś będzie tłumaczyć Di Gi Charat - Winter Garden 1 ????
Offline
Ja prosze o to samo co zawsze Night Head Genesis
Offline
Ja tak jak kolego wyżej, znowu poproszę o Desert Punk
Offline
Ja to bym chciała bardzo , żeby ktoś dokończył serie Strawberry Panic jest już 20 ep przetłumaczonych jeszcze zostalo tylko 6 ep do końca !
Byłabym bardzo wdzięczna za dokończenie ! Naprade z góry dziękuje !:D
Offline
Prosiłbym o Utawarerumono od 21 do 26 epka (nie wiem czy osoba która pracowała nad nimi dotychczas ma zamiar kontynuować, no ale juz od okolo 2 miesięcy ani widu ani słychu)
Offline
Ja prosze o przetłumaczenie napisów do do OVA Vanderead : Vandread Taidouhen (Recap 1st stage),Vandread Gekitouhen (Recap 2nd stage) bo nie moge ich nigdzie znaleść
Offline
Prosiłbym o Utawarerumono od 21 do 26 epka (nie wiem czy osoba która pracowała nad nimi dotychczas ma zamiar kontynuować, no ale juz od okolo 2 miesięcy ani widu ani słychu)
Właśnie wysłałem kolejny odcinek do korekty.
Offline
Przydałoby się poprawić tłumaczenia do Maburaho. Chciałem sobie ściągnąć to anime, ale jak poczytałem komentarze do napisów to już mi sie odechciało
Offline
Ja to bym chciała bardzo , żeby ktoś dokończył serie Strawberry Panic jest już 20 ep przetłumaczonych jeszcze zostalo tylko 6 ep do końca !
Byłabym bardzo wdzięczna za dokończenie ! Naprade z góry dziękuje !:D
Skoro ktoś pociągnął 20 odcinków to szczerze wątpię, by porzucił serię. Pewnikiem wziął lub wzięła sobie króciutki oddech od tego serialu osoba tłumacząca. Tak samo, jak i ja mam to często w zwyczaju. Nawet teraz mam przerwę w tłumaczeniu Ojamajo Doremi, na rzecz Kashimashi. Z tym, że ja podałem info w komentarzu o wystąpieniu przerwy aż do lutego. Ale Kashimashi będzie skończone. A skoro jesteś dziewczynooom, to śmiało mogę polecić tobie Kashimashi. Jest to romansidło i to mocno zakręcone. Bo obie dziewczyny zakochały się w tym samym chłopcu. Z tym, że on został zamieniony w dziewczynę. Jak można się domyśleć wystąpią elementy humoru. No i ten ostatni odcinek. Decydujący, w którym dowiemy się kogo Hazumu wybierze. No, cóż. Zawsze będzie żal tej drugiej osoby. Od siebie seria przyjemna w tłumaczeniu. A odcinki dlatego tak długo tłumaczę, bo nie robię tego w biegu. Czasami sastanawiam się nad dialogami dobrych kilkanaście minut zanim dopasuję do wersji, która mi się podoba Mi.
PS. A teraz choruję na "Mama is a 4th grader". Na początku odrzuciła mnie data wydania, bo aż 1992. Ale fabułę ma fantastyczną. Nawiązującą do roku 2007, czyli już niedługo. Jest to o dziewczynce, która tuż przed wyjazdem do rodziców, którzy wcześniej przeprowadzili się do Londynu ma niezwykłą przygodę. Otóż podczas burzy oglądając telewizor. Wyłąnia się z ekranu dziecko. I tak oto czwartoklasistka zostaje mamooom. Co ciekawsze to dziecko przeniesione zostało z roku 2007 do 1992. I teraz najciekawsze w drugim odcinku okazuje się, że to jest faktycznie dziecko tejże dziewczynki... dalej nie będę zdradzał fabuły. Powiem jedno. Mam chętkę na przetłumaczenie tej serii równolegle z Doremi. Czyli za jakiś miesiąc można spodziewać się pierwszego tłumaczenia. JEDNA WADA to to, że wysżło tylko 5 epków z hardsubem i niestety grupa SD nie kwapi się do dalszego tłumaczenia kolejnych odcinków, a jest ich aż 51. Mam nadzieję, że pociągnął dalej. Tak samo jak "Snow Queen" ukazuje się w dużych odstępach czasowych.
Ostatnio edytowany przez fillip75 (2006-12-30 04:22:56)
Offline
ja chcialbym aby ktos przetlumaczyl do konca serie Db uncut grupy AX bo jest tylko do 25 odcinka
Offline
Ja bym prosił o napisy do Gilgamesh skończyli na 8 a jak już zaczołem oglądać to bym obejrzał do końca
przyłączam sie do prośby + jeszcze proszę o Utenę od 8 odcinka
Offline
a ja prosze o Eyeshield 21
Offline
The Third - Aoi Hitomi no Shoujo
Tenchi in Tokyo
Offline
My tu tak piszemy kto co chce, ale tak naprade od tego jest "lista poszukiwanych napisów". Według mnie wątek kwalifikuje się do kasacji.
Offline
Spróbujcie z Death Note tylko troszeczke szybciej niz Jasmine( dzieki Jasmine za tlumaczenie tego piekielnie dobrego anime)
Offline
The Brave Story - najnowsza bajka juz do sciągniecia na torrentach,dziwie sie ze nikt jeszcze tego nie zrobił..
Offline