#1 2007-02-11 20:55:59

fillip75
Użytkownik
Skąd: Chełm
Dołączył: 2005-08-14

Hej! Maruderzy od korygowania napisów.

Widzę po odzewie, że marudzenie macie we krwi. Chciałem zaangażować tych co im się wszystko nie podoba. Niech sami zobaczą, jak trudno jest wyłapać wszystkie byki smutny. Co prawda linki do wersji beta już podałem na mej stronce. Ale pomyślałem sobie, a komuż by się chciało tam zaglądać i klikać. W końcu to maruderzy ej Postanowiłem wrzucić to od razu tutaj na ruszt.

Za chwilę będzie można ściągnąć pierwsze napisy do "Le Miserables" (Nędznicy)
Jakby ktoś szukał to tutaj ma filmik

Ostatnio edytowany przez fillip75 (2007-02-11 22:38:28)

Offline

#2 2007-02-11 21:03:01

Quithe
Użytkownik
Skąd: Bytom / Warszawa (głównie)
Dołączył: 2005-03-28

Odp: Hej! Maruderzy od korygowania napisów.

Jakie Anfo, o ch... w ogóle chodzi??


myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA smile

Offline

#3 2007-02-11 21:19:22

radziocd
Użytkownik
Skąd: Bielsko-Biała
Dołączył: 2006-04-08

Odp: Hej! Maruderzy od korygowania napisów.

T0/TY dziwne/y jest/eś.

Offline

#4 2007-02-11 21:44:45

czacha222
Zbanowany
Skąd: Łódź | Kuruoshii Anime
Dołączył: 2005-08-07

Odp: Hej! Maruderzy od korygowania napisów.

Ja zrozumiałem to tak, jakby fillip75 chciał (niby z łaski swojej) znaleźć korektora, który odwaliłby za niego robotę. Jeśli się mylę (a mylę się często), to proszę mnie poprawić ;]

Offline

#5 2007-02-11 21:48:30

Quithe
Użytkownik
Skąd: Bytom / Warszawa (głównie)
Dołączył: 2005-03-28

Odp: Hej! Maruderzy od korygowania napisów.

Tak to pokręcił, że już nie wiem czy chodzi o soft, czy hardek. Jak chciał korektora, to mógł to normalnie napisać... Ciekawe czy ktoś na to pójdzie jezor


myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA smile

Offline

#6 2007-02-11 22:05:16

Zjadacz
Użytkownik
Skąd: Głogów
Dołączył: 2006-04-10

Odp: Hej! Maruderzy od korygowania napisów.

WTF?? Cały temat wygląda tak, jak zadania z fizyki w mojej szkole - bełkot jezor


"Skazany na zajebistość"

Offline

#7 2007-02-11 22:05:52

khadzad
Użytkownik
Skąd: POZNAŃ
Dołączył: 2006-11-04

Odp: Hej! Maruderzy od korygowania napisów.

zgubiłem sie w drugim zdaniu...

Offline

#8 2007-02-11 22:31:17

slymsc
Użytkownik
Skąd: Mszczonów [Kuruoshii Anime]
Dołączył: 2004-10-14

Odp: Hej! Maruderzy od korygowania napisów.

Nop, ja mam złe doświadczenia z kąpielą pod wpływem los 
Zatem UWAGA! pod tym prysznicem hehe


Nie bądź zbyt hardy, życie krótko trwa,
A los twój marny, co przeznaczył, to ci da.
Nie bądź zbyt hardy...

Offline

#9 2007-02-11 22:36:10

Zjadacz
Użytkownik
Skąd: Głogów
Dołączył: 2006-04-10

Odp: Hej! Maruderzy od korygowania napisów.

Już grubo po dziewiątej, a napisów dalej nie ma jezor


"Skazany na zajebistość"

Offline

#10 2007-02-11 22:45:09

Danuel
Użytkownik
Dołączył: 2006-07-17

Odp: Hej! Maruderzy od korygowania napisów.

wystraszyl sie chlopak jak po nim pojechaliscie smile_big

Offline

#11 2007-02-11 22:45:58

khadzad
Użytkownik
Skąd: POZNAŃ
Dołączył: 2006-11-04

Odp: Hej! Maruderzy od korygowania napisów.

ciekawe czy napisy beda podobnie skonstruowane jak ta wypowiedz wyzej xD jak tak to ja wysiadam;P

Offline

#12 2007-02-11 22:50:05

Sevortharte
Użytkownik
Dołączył: 2006-09-09

Odp: Hej! Maruderzy od korygowania napisów.

Mozna jakos prosciej?;d rebusem?xd

Offline

#13 2007-02-11 22:51:46

khadzad
Użytkownik
Skąd: POZNAŃ
Dołączył: 2006-11-04

Odp: Hej! Maruderzy od korygowania napisów.

z tej edycji wynika ze juz skonczył xD ale jednak nie chce nam podać xD

Offline

#14 2007-02-11 23:24:40

fillip75
Użytkownik
Skąd: Chełm
Dołączył: 2005-08-14

Odp: Hej! Maruderzy od korygowania napisów.

Podane pod nazwą "Les Miserables" lub "Shojou Cossette" znajdziecie. Szkoda, że grupa Delicious nie puściła AVI smutny Ale faktycznie napisy w ass mają swoje zalety. Niestety tylko dla oglądającego. Mój komputerek jest za słaby, bym mógł odpalić Aegisub smutny
A teraz możecie się przysiąść obejrzeć powtórnie. Mi już parę zdań się nie podoba. Jutro, a może pojutrze je zmienię. Aż się trochę uzbiera.

Co do dzisiejszego kumania. To komp mnie trochę napromieniował. Od 11 rano... Niech to... Co prawda dopiero po 15 rozpocząłem tłumaczenie. Po tym jak wydobyłem te napisy do pliku. A propos. ~smoczek kawał dobrej roboty odwaliłeś z tą instrukcją oczkod

Nie mogę tylko sobie podarować godziny straconej przy tłumaczeniu na SubEdicie. Powiem jedno. Nie nadaje się do mkv, albo mój komp to już złom i strasznie spowalnia. Nie wiem dlaczego, ale napisy pojawiały się i znikały ...itd. A właściwie to jutro wracam do roboty po zwolniu lekarskim. I wcale nie czuję się lepiej rip Procesorek mi pada.

Ostatnio edytowany przez fillip75 (2007-02-11 23:29:25)

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024