Nie jesteś zalogowany.
Strony 1
Poszukuję napisów do trzeciej części tego koncertu, są tam różne wpadki i dużo gadania. Chciałbym zrozumieć conieco Jeśli ktoś ma napisy do tego, najlepiej po angielsku to niech da jakiegos linka lub wysle na ayu.haku@gmail.com
Pozdro dla wszystkich fanów jmusic
Offline
Hehe widzę że ktoś już to ściągnął Ja na razie kończę sciągać pierwsze DVD. Nie wiem kiedy dobrnę do trójki ale z chęcią sobie obejrzę nawet jeśli nie znajdę napisów (moze troszke chodź zrozumiem ) A co do napisów, to myślę że prędzej czy później gdzieś się pojawią, choć pewnie raczej wyjdzie hardek
"Choć uliczna burda jest ze wszech miar godna potępienia, to nie ma nic złego w energii, jaką wyzwala ona w ludziach" John Keats
Offline
Łał... nie sądziłem że jeszcze ktoś to ściąga chociaż transfery są tragiczne i tak będę to zasysał, choćby dla samej Ayu
Tłumaczenia są jak kobiety. Wierne nie są piękne, a piękne nie są wierne.
Offline
Koncert swietny, trzecia czesc tez obejrzalem cala chociaz prawie nic nie rozumiem
Co do hardsuba tej 3 plyty to bedzie ciezko bo na oryginale sa juz japonskie krzaczki wiekszosci (smiesznych) wypowiedzi i mysle ze brzydko by to wygladalo, napisy na napisach...
Jak nie zdobede napisow to trudno i tak pewnie kupie oryginal a na wersji poza japonie sa napisy angielskie ^^
Offline
Niech ktoś zrobi napisy plx plx może ktoś zrobi same teksty piosenek np.w wersji japonskiej na górze i polskiej na dole ?? :)
Offline
Poprawka, na wersji overseas nie ma ang napisow
Teksty piosenek mozesz znalezc na kazdej stronce o Ayu, ja chce wiedziec o czym gadaja w 2 i 3 czesci
Offline
Może jakiś japończyk mieszkający w polsce się zlituje i zrobi napisy:P??
Offline
OBY!!! Jesli sie znajdzie jakis dobry czlowiek ktory zrobi napisy to chwala mu!!!
Offline
Tak się składa, że posiadam napisy do Arena Tour 05 i Countdown live 04/05. Napisy są w formacie srt zawierają "krzaczki" + japoński tekst + angielski tekst. Generalnie chodzi o to (kto widział ten wie) że na 2 cd AT05 jest rozmowa Ayu z widzami i czy ktoś mógłby na podstawie tych napisów zrobić polski tekst mój angielski niestety nie jest na takim poziomie abym mógł podołać temu zadaniu. Zainteresowanych proszę o kontakt mailowy.>>dave17@wp.pl<<
Offline
Hej wysłałem ci maila
Odbierz
"Choć uliczna burda jest ze wszech miar godna potępienia, to nie ma nic złego w energii, jaką wyzwala ona w ludziach" John Keats
Offline
Ok napiski wysłane =)
Offline
jakby ktos mógł to niech wysle mi te tłumaczenia na maila mar.w16@wp.pl z góry dzieki wrazie problemów gg 4616620 też chciałbm zrozumieć 2 i 3 cd
Offline
Witam
Mam pytanie a własciwie prośbę bo widze że pare osób ściąga tu koncerty Ayumi
a mianowicie znjdzie sie tu osoba która by się podzieliła ??
Aktualnie ściągam My Story i Countdown Live ale idzie gozej niż krwe z nosa
Praktycznie zero seed-ów i perss-ów
to jak ktoś wspomoże to proszę o kontakt na GG lub Tlen
Pozdrawiam
Alito
Offline
Alito służe pomocą moje gg 4616620 i e mail mar.w16@wp.pl
Offline
Ludzie mam napisy do Arena Tour 05 chce ktoś to przetłumaczyc dziś znalazłem Wanderer wysłałem ci te napisy chyba się nie obrazisz
Ostatnio edytowany przez Hidek (2006-06-04 07:06:49)
Offline
No pewno, że siem nie obrażem
THX, man
EDIT: Jak znajdę czas, to przetłumaczę.
Ostatnio edytowany przez Wanderer (2006-06-04 11:11:38)
"Choć uliczna burda jest ze wszech miar godna potępienia, to nie ma nic złego w energii, jaką wyzwala ona w ludziach" John Keats
Offline
A moze bylby ktos tak mily, ze w ramach pomocy spolecznej przegralby pare koncertow Ayumi? Na pewno jakos bysmy sie dogadali.
Offline
Hehe ale dawno juz nie zagladalem na to forum Widze ze jednak moj topic zyje
Offline
Ayu nigdy nie przestanie sie nudzic
Offline
No pewno, że siem nie obrażem
THX, man
EDIT: Jak znajdę czas, to przetłumaczę.
Wieczność wystarczy?. Bo tu się lud niecierpliwi[kombinuje]. Wcale nie poganiam:P.
Ostatnio edytowany przez Hidek (2006-08-07 19:54:06)
Offline
Strony 1