Nie jesteś zalogowany.
Strony Poprzednia 1 2
Tak przy okazji - dla osob, ktore już maja wprawe to do dupy, ale w porownianiu do co niektorych subow to i tak się moga byc:D 9sorry za klepanie takich zdan ale juz padam na pysk po dzisiejszym dniu )
Troszq zle mnie zrozumialas. Ja nie napisalem, ze te wasze suby sa do dupy. Chodzilo mi o to, ze sami po jakims czasie zaczniecie postrzegac wasze pierwsze napisy, jako beznadziejne i to bedzie tylko i wylacznie wasze odczucie (a raczej autora tlumaczenia), dla odbiorcow bedzie inaczej Kiedys jakis fansubber napisal mi, ze dobra zasada w fansubbingu jest nie patrzec w tyl i olac po prostu napisy, ktore robilo sie na poczatku, bo takie spogladanie za plecy czesto boli, a potem jest wstyd, ze cos takiego ujrzalo swiatlo dzienne Sadze, iz ten ktos mial racje
Offline
Miałam mniej wiecej to na mysli:P (tylko teraz moje narzedzie oddawania tego co myśle jest trochę zakłócone przez zmeczenie:P)
Swoje suby uznaje na chwilę obecną jako nawet w miare, ale pewnie po jakimś czasie stwierdze, że teraz (tzn w przyszłości) byłoby mnie stać na coś lepszego, dlatego chcę od czegoś zacząc aby móc się doskonalić w tej kwestii.
Z tą grupką to troszkę pokręcona sprawa:D Tak samo wyszło na jakimś zastępstwie z nudów :p Mam nadzieje, że kiedyś będziemy brani na poważnie i darzeni takim szacunkiem jak wy. Lubię robić coś dla ludzi a szczegolnie dla osob o tych samych zainteresowaniach.
Dzięki za krytykę co do mojego odcinka Uteny (chyba 1 ) i za jakies zainteresowanie . Miło, że ktoś nie pozostaje obojętny na poczynania małolat
Co do tej osoby, to chyba faktycznie ma rację. Ale o tym przekonam się za jakiś czas:).
Pozdro 666
Offline
jak dla mnie to tez powinno byc rozdzielone timming i tlumaczenie, bo to dwie rozne rzeczy, i takiemu tlumaczowi wtedy trudniej
Chcesz robić timingi ? huhu ^^ jeśli tak zgłóoś się do dziewczyn ^^
Ostatnio edytowany przez rexo (2007-06-06 15:22:10)
Offline
Z chęcią bym się dołączyła, ale dopiero w wakacje. Szkoła nie daje mi spać. Mogłabym tłumaczyć jedynie z języka angielskiego.
Offline
Nadal szukamy korektorów więc prosimy o zgłoszenia chętne osoby:)
Offline
Nad jakimi tytułami pracujecie? Za jakie macie zamiar się zabrać w najbliższej przyszłości?
Offline
+ + Gakuen Utopia Manabi Straight!
+ + Ginban Kaleidoscope
+ + Revolutionary Girl Utena
+ + Ultra Maniac
szczegóły na stronie (>>projekty):
http://www.yumenime.prv.pl/
Dodam, że pracujemy nad nową stroną dla naszej grupy, i wciąż szukamy ludzi do zespołu.
Hmm.. a jakie tytuły mamy zamiar ruszyć w najbliższym czasie, to będzie zależało od zapotrzebowania, a także od tego ile osób będzie liczyła nasza grupka. Narazie zapowiada się całkiem przyjemna współpraca^^.
Ostatnio edytowany przez rexo (2007-06-12 15:53:33)
Offline
Na pewno niedługo w naszych projektach znajdzie się La Corda d'Oro i najprawdopodobniej Simoun a co z innymi tytułami to jak wyżej wszystko zależy od ilości osób i zapotrzebowania:)
Offline
Witamy ponownie.
Mała aktualka w stronę la cordy... na razie projekt nie ruszy, może w najbliższej przyszłości.
Poza tym - poszukujemy tłumacza. Znajomość angielskiego i polskiego wymagana. No oczywiście znajomość tworzenia samych napisów w mDVD co najmniej.
Pozdrawiam
Offline
Mamy nową stronkę wykonaną przezemnie jak ktoś zajży to proszę o komentarze ^^, nie znam sie na designie stron, jestem raczej koderem i ciekaw jestem jak spodoba lub nie-spodoba się innym . Serwer może czasami mulić ale jak znajde coś leprzego to przeniose .
>>> yumenime.one.pl <<<
Ostatnio edytowany przez rexo (2007-09-01 02:52:26)
Offline
Odświerzam i małe info.
Tak się stało, że 2 korektorów odeszło z naszego teamu. I teraz chciałbym ogłośić, że szukamy korektorów.
Fajnie by było, jeśli miałby ktoś ochotę się przyłączyć.
Napewno są 2 anime do korekty - Manabi Straight i Simoun.
Jak wiadomo, dobrze by było, jakbyście dobrze znali język polski - aby mnie poprawiać !
Napisy u nas przechodzą zazwyczaj 2 korekty, i uważam, że są niezłe.
Jeśli ktoś ma ochotę pisać! Odcinek 4 Manabi czeka na 1 korekte .
Kontakt w profilu pisać na gg/tlen/mail.
Nasza stronka jak wyżej Yumenime
Ostatnio edytowany przez rexo (2007-09-18 01:17:52)
Offline
Strony Poprzednia 1 2