#61 2007-06-17 19:51:07

mareczek_65
Zbanowany
Skąd: nowy bytom i zory
Dołączył: 2006-11-10

Odp: Serie dla począdkujących

tłumacz sobie to co chcesz tak do siebie a potem sprawdzaj sobie z napisami ansi

Offline

#62 2007-06-17 20:56:12

ziomalLDZ
Użytkownik
Skąd: Łódź
Dołączył: 2006-10-10

Odp: Serie dla począdkujących

Heroic Age moglo by byc ale tam jezyk jest taki, ze dla poczatkujacych osob to 3h siedzenia ze slownikiem ^^

Offline

#63 2007-06-17 21:02:39

byakuya5
Użytkownik
Skąd: Soul Society :D :D :D
Dołączył: 2007-06-04

Odp: Serie dla począdkujących

Jeśli chodzi o mnie,to polecam Bleach'a oraz One Piece'a smile_big

Offline

#64 2007-06-17 21:10:32

dbk
Użytkownik
Skąd: Racibórz
Dołączył: 2005-05-02

Odp: Serie dla począdkujących

One Piece nie jest zbyt trudne w tłumaczeniu.
Wszystkie dialogi są w miarę zrozumiałe.
Wszystko zależy od tego w jakim stopniu opanowałeś język angielski:]

Ostatnio edytowany przez dbk (2007-06-17 21:11:31)

Offline

#65 2007-06-17 21:12:10

shilok
Użytkownik
Dołączył: 2006-07-19

Odp: Serie dla począdkujących

Ja również proponuje One Piece oczkod

Offline

#66 2007-06-17 21:13:10

byakuya5
Użytkownik
Skąd: Soul Society :D :D :D
Dołączył: 2007-06-04

Odp: Serie dla począdkujących

Tak zależy od angielskiego...:D

Offline

#67 2007-06-17 21:54:05

Hybrid
Użytkownik
Dołączył: 2006-07-31

Odp: Serie dla począdkujących

ja czegos tu nie rozumiem, w tlumaczeniu czegoś z jezyka ang na jezyk polski zdecydowanie wazniejsze jest obeznanie w jezyku polskim niz znajomosc angielskiego?[szalony]
respekt
za niedlugo dowiem sie ze tak naprawde angielski wcale nie jest potrzebny bo to przeciez mozna kontekst wyczaić i napisać własne dialogi ! smile_big

nie oszukujmy sie ale tlumaczyc mozna nawet jesli jest sie kiepskim z jezyka polskiego, od tego jest word, słowniki i korektorzy. Pozatym offtopic sie robi, moze jakies porządki moderatorzy?

a wracajac do tematu: One Piece tez jest ciekawa propozycja ale musialoby mu sie chciec obejrzec te odcinki do pierwszego do pierwszego nie przetłumaczonego, a jesli dobrze pamietam to jest cos okolo 160.

Offline

#68 2007-06-17 22:24:07

Freeman
Użytkownik
Skąd: Pabianice
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: Serie dla począdkujących

Hybrid napisał:

ja czegos tu nie rozumiem, w tlumaczeniu czegoś z jezyka ang na jezyk polski zdecydowanie wazniejsze jest obeznanie w jezyku polskim niz znajomosc angielskiego?[szalony]

W rzeczy samej czegoś tu nie rozumiesz.

Temat zamykam, bo jest bez sensu jak lokata. Wymienianie wszystkich możliwych tytułów anime niewiele autorowi pomoże.

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024