Nie jesteś zalogowany.
ja bardzo bym chciał żeby ktoś przetłumaczył parę odcinków one piece, a tu dokładnie jakie 219, od 276 do 284, od 291 do 292, 296, 297, od 299 do 302 i od 314 do 322, bym był bardzo wdzięczny za przetłumaczenie tych odcinków
Ostatnio edytowany przez hacker111 (2007-10-28 17:50:45)
Offline
Mógłby ktoś tłumaczyć Minami-ke? Są już trzy epki (obejrzałem póki co 2 i są fajne). Jakby nikt nie chciał to ja mogę, ale potrzebowałbym kogoś do korekty i niewielkiej pomocy przy tłumaczeniu, bo póki co w obu odcinkach jest trochę zdań których nie rozumiem.
Ostatnio edytowany przez zergadis0 (2007-10-28 18:16:20)
Offline
Moyashimon to świetna bajucha (choc mi do końca na znana ;P). Anime opowiada o chłopcu który widzi bakterie O_o. Błagam, niech ktoś to przetłumaczy bo jestem ciekawa na czym może sie opierac anime o bakteriach, bo jak narazie to nie za wiele rozumiem o czym oni tam nawijają.
Offline
chciałbym rzeby ktos przetłumaczył Bleach
Wydaje mi się, że chyba trzeba zmienić wątek na ""Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO i BLEACH", bo niektórzy niekoniecznie rozumieją po co jest ten wątek
A sam prosiłbym o Clannad
Recenzja
EDIT:
Omg :/ Musiałem jakoś źle wpisać tytuł
Ostatnio edytowany przez m4ni3k (2007-10-28 19:07:19)
Offline
Grycz napisał:chciałbym rzeby ktos przetłumaczył Bleach
Wydaje mi się, że chyba trzeba zmienić wątek na ""Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO i BLEACH", bo niektórzy niekoniecznie rozumieją po co jest ten wątek
![]()
A sam prosiłbym o Clannad
Recenzja
A Clannad to niby nie jest tłumaczone. Dajcie spokój.
Offline
Ostatnio [Ani-Kraze] wydała 4 i 5 odcinek serii oav Karas, nie długo należy się spodziewać także odcinka 6 (ostaniego), czy będzie ktoś tłumaczył?
Offline
Ostatnio [Ani-Kraze] wydała 4 i 5 odcinek serii oav Karas, nie długo należy się spodziewać także odcinka 6 (ostaniego), czy będzie ktoś tłumaczył?
Debilizm wtórny? Przecież to ma u nas licencję...
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
Grycz napisał:chciałbym rzeby ktos przetłumaczył Bleach
Wydaje mi się, że chyba trzeba zmienić wątek na ""Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO i BLEACH", bo niektórzy niekoniecznie rozumieją po co jest ten wątek
A sam prosiłbym o Clannad
hehe no to sam żeś sie nie popisał spostrzegawczością....qrde niektórzy chyba nie umieją obsłużyć wyszókiwarki napisów
Offline
Shigurui 4, 5, 6 wkrótce będą, ale proszę nie naciskać.
Niczego nie jest mi szkoda, nic z tego czego jeszcze mi brak!
Starczy, gdy kocham, huczy las i wieje wiatr.
Offline
Moze sie powtorze ale do tej pory nie bylo zadnego odzewu. Czekam na kogos kto sprobuje przetlumaczyc serie Sasami-klub czarodziejek, sam juz przetlumaczylem pierwszy odcinek do ktorego znalazlem angielski sub. Niestety kolejne sa tylko po japonsku, a ja nie posiadam znajomosci tego jezyka.
Dlatego tlumacz znajacy japonski bedzie bardzo mile widziany.
Offline
Moze sie powtorze ale do tej pory nie bylo zadnego odzewu. Czekam na kogos kto sprobuje przetlumaczyc serie Sasami-klub czarodziejek, sam juz przetlumaczylem pierwszy odcinek do ktorego znalazlem angielski sub. Niestety kolejne sa tylko po japonsku, a ja nie posiadam znajomosci tego jezyka.
Dlatego tlumacz znajacy japonski bedzie bardzo mile widziany.
Już widzę jak osoba znająca japoński weźmie się za coś o klubie czarodziejek
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
[cytuj]~Lilas napisał(a):
Moze sie powtorze ale do tej pory nie bylo zadnego odzewu. Czekam na kogos kto sprobuje przetlumaczyc serie Sasami-klub czarodziejek, sam juz przetlumaczylem pierwszy odcinek do ktorego znalazlem angielski sub. Niestety kolejne sa tylko po japonsku, a ja nie posiadam znajomosci tego jezyka.
Dlatego tlumacz znajacy japonski bedzie bardzo mile widziany.
Już widzę jak osoba znająca japoński weźmie się za coś o klubie czarodziejek
[/quote]
Wiesz Quithe , widzialem kilka serialow o czarodziejkach i wiem o co ci chodzi. Poprzednim tlumaczeniem jakie zrobilem byl "Burn-up Scramble" Gdybym myslal ze film jest niewarty uwagi to bym nie pisal.
Z orginalnego "Tenchi Muyo" dotyczczas przyuwazylem Sasami, Washuu i Mihoshi(Numeru jaki odstawila predzej spodziewalbym sie po serii BurnUp, He He:)
Tyle ze serial ma swietny klimat, cos w stylu Hoghwartu z Harrego Pottera
Film zebral bardzo dobre recenzje w Japonii, ten pierwszy odcinek ktory przetlumaczylem jest niejako na zachete, zeby osoba bioraca sie za tranlacje wiedziala za co sie bierze i czy seria sie jej spodoba czy nie.
Ostatnio edytowany przez Lilas (2007-10-29 22:01:07)
Offline
Kekkaishi:):):):)
Offline
Bokurano niech ktoś dokończy tłumaczenie
Offline
Munto
są 2 moviki
grr.. dajcie mi własnego kompa a wezmę sie za to
Offline
Mam prośbę o przetłumaczenie specjalnych odcinków do NANA (11,5 21,5 i 36,5)
Offline
Witam. Ostatnio na stronie anime.tanuki.pl pojawiła się recenzja anime "Seirei no Moribito". Autor recenzji bardzo poleca TO anime. Na animesub.info są tłumaczenia, ale tylko do 12 odcinka :-( . Miałby ktoś czas przetłumaczyć pozostałe odcinki...?
Wielki dzięki wszystkim.
Offline
Ja mam pytanie czy ktoś będzie tłumaczyć odcinki Karasa? Narazie jest przetłumaczone do 3 odcinka.
Offline
Witam. Ostatnio na stronie anime.tanuki.pl pojawiła się recenzja anime "Seirei no Moribito". Autor recenzji bardzo poleca TO anime. Na animesub.info są tłumaczenia, ale tylko do 12 odcinka :-( . Miałby ktoś czas przetłumaczyć pozostałe odcinki...?
Wielki dzięki wszystkim.
Wiesz... Tanuki to stronka, na której kinówka Pokemona dostała ocenę wyższą od End of Evangelion, więc po tej stronie lepiej się nie sugerować. Ale fakt - ogólnie "Seirei no Moribito" może być ciekawe, zwłaszcza że dostało wysoką notę również na dużo bardziej przeze mnie cenionym azunime.
Offline
Ja mam pytanie czy ktoś będzie tłumaczyć odcinki Karasa? Narazie jest przetłumaczone do 3 odcinka.
Nie, nie będzie[klnie]
Offline