Nie jesteś zalogowany.
Jak by ktoś znalazł czas na Genshiken 2 to był bym wdzięczny. Sam niestety nie mam zbyt dużo czasu wolnego teraz.
Hatake, dam ci dobrą radę. Olej to towarzystwo i nie tłumacz Genshikena, bo dla tego typu ludzi nie warto się starać.
Offline
Ja szukam napisów do anime Izumo Takeki Tsurugi no Senki w formacie .avi wersja Angelic-Anime. Od odcinka 3. Byłabym bardzo wdzieczna za napisy.
Offline
coś tu ucichło:(:( może będę upierdliwy ale powtarzam prośbę o resztę napisów do Hayate no Gotoku! do wersji SS-Eclipse. Bardzo Bardzo PROSZĘ!! Będe niezmiernie wdzięczny.
a i czy wie ktoś może skąd mogę ściągnąć Da Capo i Gintama'e? bo wszędzie gdzie szukałem był strasznie mały seed i szlo 2-3 kb/s :/:/
Pozdrawiam
Ostatnio edytowany przez dzadzar (2007-12-06 20:12:27)
Offline
Chcialbym zeby ktos znajacy japonski zdecydowal sie na tlumaczenie sasami- mahou shoujo club
dla niezdecydowanych podaje link do openingu http://pl.youtube.com/watch?v=W4MfqeMLFiY
Ostatecznie jesli ktos zna angielski odpowiednik stronki animesub i znalazlbym na niej angielskie tlumaczenie,
to sam zrobie napisy.
Tak jak zrobilem do odcinka pierwszego.
Offline
ja bym niezmiernie prosil o przetlumaczenie do konca hunter x hunter, heroic age, gad guard...
~dzadzar gintame mozesz sciagac z torrentow mininowy jest tam chyba 40 odcinkow z 61 jak sie nie myle i trzansfercalkiem dobry (www.mininova.org)
Offline
Prosiłbym o przetłumaczenie obu seri "Divergence Eve".
Pierwsza seria stanęła na 2 epku.
Druga seria stanęła na 4 epku.
Zlitujcie się... nienawidze oglądać bez polskich napisów... gdybym miał tyle czasu to sam bym to przetłumaczył:( niestety mój czas ostatnio jest zbyt ograniczony.
Jeszcze raz proszę...
Offline
dzieki kalus gintame juz wyczaiłem. problem jedynie z Hayate no Gotoku i napisami pl do tego anime:(gadałem z kolesiem ktory to tłumaczy ale to tylko jedna osoba wiec będzie ciężko, ja z angielskiego nie jestem dobry ale ci którzy są i mają chwile wolnego czasu mogliby pomóc koleś nazywa się Groozin.
pozdrawiam
Offline
Jeżeli znajdzie się ktoś tak miły to: Honey and Clover [live-action]
Offline
To ja dodam Honey and Clover II epki 10 oraz 12.
Offline
To ja dodam Honey and Clover II epki 10 oraz 12.
Dołączam się do tej prośby ^^
Teraz, gdy już dorośliśmy wiemy, że wieczność nie istnieje...
|
|
Ayu taught me... there's nothing that love can't save.
For everyone... Deep Love.
Offline
moglby ktos wrzucic napisy do [shinsen subs] gintama 23 bo te na stronie to jakies szlaczki i prosilbym nie w formacie ass. bardzo prosze.
Offline
moglby ktos wrzucic napisy do [shinsen subs] gintama 23 bo te na stronie to jakies szlaczki i prosilbym nie w formacie ass. bardzo prosze.
Nikt ich tu nie wstawi, chyba że sam je zrobi, jako że wstawienie czyichś subów po upośledzeniu formatu sprawiłoby, że tak szybko jak się tu znalazły, tak szybko by stąd zniknęły. Naucz się obsługiwać ass, bo z napisami na stronie wszystko jest w najlepszym porządku. Sam przed chwilą sprawdziłem.
Offline
Witam jak by dało może rade to by mógł ktoś zrobić do tego anime napisy Orphen Revenge do pierwszej części są, ale do tej już niema Z góry dzięki
Offline
ja bym bardzo chciała gdyby ktoś przetłumaczył
Key the metal idol. Na Ansi są tylko 2 pierwsze odcinki, a szkoda bo to bardzo fajne anime moim zdaniem. Myslę, że nie tylko ja bym się ucieszyła gdyby ktoś to przetłumaczył. Seria nie jest długa bo am tylko 15 odcinków.
Offline
jeżeli ktoś zechciał tłumaczyć Gintamę to byłbym niezmiernie wdzięczny. niestety kuroshi zrezygnowało z tłumaczenia:( i stanelo na 24 odcinku.
Offline
Offline
Kuruoshii chyba nie zrezygnowało z tłumaczenia, tylko chwilowo go wstrzymało, więc musisz trochę poczekać (no chyba, że rzeczywiście porzucili projekt, ale raczej w to wątpię).
Nie, nie jest porzucony, a jedynie zawieszony. W końcu hardki wychodzą, więc prędzej czy później tłumaczenie ruszy. Tylko jak co, to dopiero od stycznia. Jak ktoś chce Gintamę tłumaczyć, to niech to robi, ja nikomu nie bronię, tylko że nie jest to łatwa seria
Offline
Lepiej niech nikt nie robi, bo MY chcemy napisy, a nie szit;)
Na takie napisy można poczekać, a ci, którzy nie mogą, angielskie hardki:)
Offline
Brał sie koś może za tłumaczenie "Nodame Cantabile: Live Action" pytam bo jest w wersji anime przetłumaczona a chodzi o ta drugą z aktorami ;P ? a jeśli nie to ktoś może będzie robił w przyszłości ?
Offline
to ja prosze:
- Excel Saga (dokończenie)
- Gad Guard (Dokończenie)
- Gasaragi
Offline