#521 2007-12-09 18:34:46

Logan
Użytkownik
Skąd: Piasek/k. Cz-wy
Dołączył: 2006-02-24

Odp: KURUOSHII ANIME - Releasy & Projekty (Softsuby)

naprawdę pokazaliście klase nie ma co.

Offline

#522 2007-12-09 18:37:47

Beavis
Zbanowany
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: KURUOSHII ANIME - Releasy & Projekty (Softsuby)

Częściowo zgadzam się z Loganem - może się zdarzyć, że sens tłumaczenia odbiega (i to nawet sporo) od oryginału po dwukrotnym przekładzie. Nie ma się pewności jak tłumacze przełożyli japoński na angielski. Jeżeli stosowali te same "uchwyty" co Polacy, tj. tłumaczyli nieraz wspomagając się intuicją, to można mieć wątpliwości. Sporo osób (m.ni. ja również) uważam grupę DB za niezbyt udaną, a tymczasem spora grupka użytkowników ANSI korzysta z ich subów, aby zrobić polskie napisy do Naruto.
Niemniej nie uważam naszą KA za jedną z najlepszych polskich grup translatorskich i szczerze się nie zgadzam z zarzutami kierowanymi pod ich adresem - dobrze wychodzi im przekład z angielskiego, a że japońskiego nie znają to mogą się trafiać błędy niewynikające z ich winy (tylko angielskiego hardsuba).
Nie przesadzaj Logan z tym, że tłumaczą źle - w jakim stopniu (wg. ciebie) ich jakość odbiega od oryginału? 30-40 % jest błędnie zinterpretowane? Chyba nie oczkod Mi tam wcale nie przeszkadzają drobne różnice.

Panie i panowie z KA... nie bierzcie też wszystkiego tak na serio... te obelgi są nad wyrost ej

papa

Offline

#523 2007-12-09 19:02:17

BigBang
Użytkownik
Dołączył: 2006-05-23

Odp: KURUOSHII ANIME - Releasy & Projekty (Softsuby)

Logan, jesteś internetowym trollem.
[cytuj]Trolle bardzo często posiadają co najmniej kilka z poniższych cech[...]
skrajna megalomania i pogardliwy stosunek do innych osób — jest to bardzo charakterystyczna cecha trolli, która prowadzi prędzej czy później do ich wyobcowania, bo nawet osoby pierwotnie sympatyzujące z trollem lub odnoszące się doń neutralnie zrażają się do niego z powodu takich zachowań wobec nich;[/quote]
Wywyższasz się mówiąc, że robisz dużo lepsze suby nie podając żadnych konkretów, właściwie już nie masz tutaj sprzymierzeńców, twoje wypowiedzi spowodowały, że stałeś się wyalienowany, nikt cię nie popiera w tej dyskusji.

Offline

#524 2007-12-09 19:02:55

Quithe
Użytkownik
Skąd: Bytom / Warszawa (głównie)
Dołączył: 2005-03-28

Odp: KURUOSHII ANIME - Releasy & Projekty (Softsuby)

Jakoś ~Tombestone mi się przypomniał z komentarzy do Death Note by AG xD Też cały czas wyskakiwał z błędnością przekładu, przy czym japońskiego nie znał. Gdy się w końcu doczekaliśmy jakiejś wypiski, okazało się, że większość z niej można było o kant dupy roztrzaść oczkod Dopóki to co tłumaczę zgadza mi się z obrazem w anime, wszystko jest ok. A rzadko mam odczucie, że coś jest nie tak. Kwestią jest dobry przekład angielski. Chociaż ostatnio przy Kaijim miewam odczucie, że Triad miejscami robi małą nadinterpretację, jednak dalej wciąż wszystko pasuje.

~Logan, to powiedz mi jakie masz odczucia po Kanonie 2006 by ~suzaku? Wiadomo jaki jest jego styl, a robicie z tego hardki oczkod W ten sposób można czepiać się każdej osoby tłumaczącej z angielskiego. Poza tym, jakoś tłumaczenie bezpośrednio z japońskiego większego zaufania u mnie nie budzi. Chyba, że dysponujesz papierkiem z filologii japońskiej. Pozostaje jedynie myśleć oglądając anime i czytając przekład, czy wszystko jest ok. Gdy nie jest, często się to zauważa.


myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA smile

Offline

#525 2007-12-09 19:14:09

_KiRA
Użytkownik
Skąd: Eorzea
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: KURUOSHII ANIME - Releasy & Projekty (Softsuby)

Quithe napisał:

Chyba, że dysponujesz papierkiem z filologii japońskiej. Pozostaje jedynie myśleć oglądając anime i czytając przekład, czy wszystko jest ok. Gdy nie jest, często się to zauważa.

Z tego, co mi wiadomo, to ma jakiś kurs skończony. A co do tłumaczenia Logana - korekta potrafi czynić cuda. jak korekta jest kijowa, to i przklad tez (np. jeden z ostatnich krótkometrażówek K-S). Amen.

Offline

#526 2007-12-09 19:20:32

Hatake
Użytkownik
Skąd: Jastrzębie-Zdrój
Dołączył: 2004-12-15

Odp: KURUOSHII ANIME - Releasy & Projekty (Softsuby)

Niekoniecznie trzeba kończyć studia legalnie i ucząc sie. XD

Offline

#527 2007-12-09 19:54:33

Yaqb
Użytkownik
Skąd: Toruń
Dołączył: 2006-08-03

Odp: KURUOSHII ANIME - Releasy & Projekty (Softsuby)

Geez, chlopaki, darujcie sobie. Jak sie mu nie podobaja nasze napisy, to niech nie sciaga. Mysle, ze jakos to przezyjemy... Jest takie przyslowie: "Kłóć się z kimś niemądrym (:P), to inni moga nie zauwazyć różnicy", dlatego chill out.

BTW: Ktoś wie za co Zjadacz siedzi na banicji :>?

ED:

Quithe, chodzi mi o to, że Z ma bana na ansi jezor.

Ostatnio edytowany przez Yaqb (2007-12-09 20:14:32)

Offline

#528 2007-12-09 20:00:44

_KiRA
Użytkownik
Skąd: Eorzea
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: KURUOSHII ANIME - Releasy & Projekty (Softsuby)

Yaqb napisał:

BTW: Ktoś wie za co Zjadacz siedzi na banicji :>?

Ja wiem.... xD Za wczorajszy zakład xDDDDD

Offline

#529 2007-12-09 20:09:38

Quithe
Użytkownik
Skąd: Bytom / Warszawa (głównie)
Dołączył: 2005-03-28

Odp: KURUOSHII ANIME - Releasy & Projekty (Softsuby)

~Hatake, ta, mój tryb studiów wytknąłeś jezor Ale skończyłem je legalnie xD i z 4 na dyplomie smile_big

~Yaqb, a nie jechał tak czasem na Ecchicon? Jeżeli tak, to mógł się odezwać, ja i Hiki wisimy mu flaszkę smile_big


myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA smile

Offline

#530 2007-12-09 22:26:56

_KiRA
Użytkownik
Skąd: Eorzea
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: KURUOSHII ANIME - Releasy & Projekty (Softsuby)

Quithe napisał:

~Yaqb, a nie jechał tak czasem na Ecchicon? Jeżeli tak, to mógł się odezwać, ja i Hiki wisimy mu flaszkę smile_big

NIE jechal bo:
A - nie miał kasy
B - chlal wczoraj ze mna xD
C - wczoraj pewno byla lepsza jazda niz na ecchiconie xD

Ale o tym to tylko wtajemniczeni wiedza xD

Offline

#531 2007-12-09 22:45:07

Quithe
Użytkownik
Skąd: Bytom / Warszawa (głównie)
Dołączył: 2005-03-28

Odp: KURUOSHII ANIME - Releasy & Projekty (Softsuby)

~Virus, podziel się wiedzą smile_big O co szedł zakład? Wychodzi, że o zdobycie bana właśnie xD


myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA smile

Offline

#532 2007-12-09 23:05:48

bodzio
Użytkownik
Skąd: Szczecin
Dołączył: 2006-05-18

Odp: KURUOSHII ANIME - Releasy & Projekty (Softsuby)

~Zjadacz bardzo łatwo bana zarobił. A może inaczej, wysiłek był niewspółmierny do rezultatu oczkod


wladza1.png

Offline

#533 2007-12-09 23:12:16

_KiRA
Użytkownik
Skąd: Eorzea
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: KURUOSHII ANIME - Releasy & Projekty (Softsuby)

Założył sie z modem (a może modzicą xD ) za browca o tego bana i... przegral z kretesem xDDDDDDDDDDDD

Offline

#534 2007-12-09 23:15:48

Quithe
Użytkownik
Skąd: Bytom / Warszawa (głównie)
Dołączył: 2005-03-28

Odp: KURUOSHII ANIME - Releasy & Projekty (Softsuby)

~KAT też się przekonał, że picie razem z modem może skończyć się banem smile_big Co prawda nie było go wtedy z nami, więc dostał zaocznie xD


myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA smile

Offline

#535 2007-12-11 00:47:35

cieslak
Użytkownik
Skąd: Włocławek || Kuruoshii Anime
Dołączył: 2006-03-21

Odp: KURUOSHII ANIME - Releasy & Projekty (Softsuby)

Dokładnie rok temu pokazaliśmy się na ANSI i z tej okazji chcielibyśmy oddać w wasze ręce
suby do PetoPeto-san. Mamy nadzieję, że spodobają się wam one i przyjemnie obejrzycie z nimi to anime. smile

Chcielibyśmy podziękować również za to, że ściągacie suby z pod naszego szyldu i że macie czas na ich komentowanie.
Dziękujemy i obiecujemy, że postaramy się utrzymać na tym "rynku" anime. ^^

Od fanów dla fanów.

Miłego oglądania życzy grupa Kuruoshii Anime. Enjoy it... Komentarze jak zawsze mile widziane. xD

petopetosan01doremisporfm9.jpgpetopetosan01doremisporxc9.jpgpetopetosan08doremispordi0.jpg

Ostatnio edytowany przez cieslak (2007-12-11 00:48:30)

Offline

#536 2007-12-11 19:25:20

Zjadacz
Użytkownik
Skąd: Głogów
Dołączył: 2006-04-10

Odp: KURUOSHII ANIME - Releasy & Projekty (Softsuby)

Już wróciłem, nie płaczcie smile_big

Chciałem nie odpowiadać na posty Logana, bo, za przeproszeniem, "są o dupe rostrzaść", cokolwiek to znaczy. Niestety, moje złe Ja kazało mi coś tu naskrobać:

Logan napisał:

sory jak możesz porownywać moje tłumaczenia z tymi tłumaczeniami skoro ani jednego tłumaczenia nie mamy zdublowanego?? Wytłumaczysz mi to??

Gdy robi się np. rankingi grup, to porównuje się grupy, które często nie mają zdublowanego żadnego projektu. Wiesz, na sub nie składa się tylko poprawność z oryginałem, w czym, jak mniemam, jesteś absolutnym guru, ale także poprawna polszczyzna. Ktoś mądry kiedyś napisał na tym forum, że przede wszystkim powinno się znać język NA który się przekłada. Czytając twoje posty, nabieram szacunku do korekty w KS.

Logan napisał:

Czy nasze tłumaczenia będą kiedyś lepsze niż tłumaczenia KA. Stary tłumaczyłem anime długo zanim powstało KA.

Z dziką rozkoszą przypomnę ci początki twojej grupy. Wiem, że to stare jest, ale wtedy krótko byliście na scenie hardsuberskiej, tak jak zresztą my jesteśmy teraz: klik.
Oto cytat, który lubię najbardziej:
"Cóż, tłumaczenie z japońskiego, treść zatem pewnie poprawna, natomiast polszczyzna, to już coś innego, kuleje dość intensywnie. Tłumaczenia wyglądają strasznie sztywno." Może takiego samego zdania jest Łukasz, i dlatego ocenił nas wyżej od ciebie? Pragnę jeszcze zauważyć, że jak ty zaczynałeś swoją przygodę z tłumaczeniem, to byłeś taki milutki, że aż się niektórym ciężko na żołądku robiło. Zapomniał wół, jak cielęciem był, nie?

Logan napisał:

róbcie sobie dalej napisy, ludzie was będą chwalić. super, spoko, zajebiscie ja jednak podziękuję za wasze napisy bo to porażka. jak dla mnie to grupa kupa

Wiesz, nie mówimy, że jesteśmy idealni, ale skoro nasze suby podobają się ludziom, którzy jakieś pojęcie mają, to znaczy to dla nas o wiele więcej, niż ocena gościa, który nie wytknął nam w sumie żadnego błędu, nie potrafi za bardzo pisać po polsku, a do tego nazywa naszą grupę gównem. Sora, Logan, ale raczej nie traktujemy cię poważnie.

Logan napisał:

A teraz mnie zlinczujcie (sorry ale ja nikogo nie obraziłem a z tego co widzę to wy już pare razy od ciecia do innych bzdur mnie porównujecie)

[roftl]

Logan napisał:

Czy ktoś kiedyś napisał, że moje tłumaczenie jest do dupy bo ma mnóstwo przekłamań?? NIE! a dlaczego? bo nie tłumacza z angielskich subów, w których bądź co bądź poziom tłumaczy różni się w każdej grupie.

Nie, ale często pisano ci, że na polskim to chyba spałeś. Poza tym wierzysz w ten swój mit, że tłumaczenie z angielskiego jest do dupy. Gdyby tłumaczono tylko z japońca, to byś ch**a, a nie o anime słyszał.

Ostatnio edytowany przez Zjadacz (2007-12-12 17:48:20)


"Skazany na zajebistość"

Offline

#537 2007-12-11 21:16:51

Logan
Użytkownik
Skąd: Piasek/k. Cz-wy
Dołączył: 2006-02-24

Odp: KURUOSHII ANIME - Releasy & Projekty (Softsuby)

zjadacz ja już sobie darowałem pisanie z tym temacie. chcecie pogadać zapraszam na kanał irc KS. pozdro

Offline

#538 2007-12-12 13:39:54

Rekid
Użytkownik
Skąd: Ełk
Dołączył: 2005-10-04

Odp: KURUOSHII ANIME - Releasy & Projekty (Softsuby)

skoro darowałeś sobie to po kiego zaczynałeś co zabolało jak wytkneli Tobie twoje błędy ??

Co do twoje wspaniałego cudownego tłumaczenia tylko z japońskigo, 99% ogladających anime nie zna wogóle tego języka i dla nich to będzie rybka czy przekład jest z angielskiego czy chińskiego.


SZUKASZ INNYCH SPOSOBÓW ZARABIANIA PIENIĘDZY, ZGŁOŚ SIĘ DO MNIE !


rekid.gif >>> ANIME I KOMIKSY

Offline

#539 2007-12-12 13:52:06

Logan
Użytkownik
Skąd: Piasek/k. Cz-wy
Dołączył: 2006-02-24

Odp: KURUOSHII ANIME - Releasy & Projekty (Softsuby)

nic mnie nie zabolało.

właśnie 99% obejrzy każdy syf, a tylko 1 % potrafi napisać co sądzi o takich tłumaczeniach.

Darowałem sobie dalszą rozmowe bo i tak nie zrozumiecie mojego przesłania.

A jeśli chodzi o was to Kiite gokuraku mite jigoku

Offline

#540 2007-12-12 14:29:21

Zjadacz
Użytkownik
Skąd: Głogów
Dołączył: 2006-04-10

Odp: KURUOSHII ANIME - Releasy & Projekty (Softsuby)

Logan napisał:

A jeśli chodzi o was to Kiite gokuraku mite jigoku

Trzeba być głupim, żeby nie domyślić się, co mniej więcej powiedziałeś. Tak gwoli ścisłości: byłem wczoraj na waszym kanale, by dowiedzieć się, co takiego gównianego jest w naszej pracy, że nazywasz ją syfem i gównem, ale akurat cię nie było. Nie mam zamiaru się niepotrzebnie kłócić, ale jak coś mówisz, to byś to chociaż uargumentował.

Ostatnio edytowany przez Zjadacz (2007-12-12 17:54:19)


"Skazany na zajebistość"

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024