#1 2007-12-13 14:35:18

Marcin G
Użytkownik
Skąd: Raftel
Dołączył: 2007-09-18

Tłumacz z wolnym czasem szuka roboty.

Witam.
Poszukuję zajęcia na czas świat i proponuję swoją osobę do roli tłumacza przy serialach anime. Znam dobrze język angielski i znam podstawowe prawa dotyczące tłumaczeń. Jeśli ktoś chce bym został tłumaczem proszę o PW na tym forum. Jestem osobą wytrwałą, komunikatywną i miłą.

Marcin "Dr.Agon" Górski

Offline

#2 2007-12-13 14:37:20

mkriso
Użytkownik
Skąd: Poręba
Dołączył: 2007-03-20

Odp: Tłumacz z wolnym czasem szuka roboty.

Ekstra, super, zajefajnie. Skoro chcesz coś tłumaczyć to nie ma problemu - wybierz sobie jakąś serię i tłumacz. Nie musisz się ogłaszać i reklamować oczkod

Offline

#3 2007-12-13 14:38:06

_KiRA
Użytkownik
Skąd: Eorzea
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: Tłumacz z wolnym czasem szuka roboty.

To nie lepiej poszukać czegos, co nie jest przetlumaczone oraz czegos, co ci sie podoboba, tylko tlumaczyc na silę? Sporo serii czeka na dokończenie.

Edit:

mkriso był szybszy jezor

Ostatnio edytowany przez Virus (2007-12-13 14:38:37)

Offline

#4 2007-12-13 15:05:26

black_cygnus
Użytkownik
Skąd: Mazury [NnH]
Dołączył: 2007-01-15

Odp: Tłumacz z wolnym czasem szuka roboty.

~Marcinowi najpewniej chodzi o to by przyłączyć się do jakiejkolwiek już istniejącej grupy która zajmuje się tłumaczeniem anime. Swego czasu Naraku no Hana szukała ludzi chętnych do współpracy.

Offline

#5 2007-12-13 15:09:38

Hatake
Użytkownik
Skąd: Jastrzębie-Zdrój
Dołączył: 2004-12-15

Odp: Tłumacz z wolnym czasem szuka roboty.

Zapewne każda grupa nie obrazi się, jeśli dołączy do nich nowy członek;)
KiRA lol, ale on nic nie pisał, że chce tłumaczyć np. Naruto xD

Offline

#6 2007-12-13 15:17:20

Yaqb
Użytkownik
Skąd: Toruń
Dołączył: 2006-08-03

Odp: Tłumacz z wolnym czasem szuka roboty.

Poszukaj sobie może czegoś na liście niedokończonych serii, na pewno znajdą się na nią chętni "odbiorcy"

Poza tym:

Marcin G napisał:

Witam.
Jeśli ktoś chce bym został tłumaczem proszę wysłać sms na nr 7622, o treści TLUMACZ. Koszt 1zł + vat (1,22zl).

XD

Offline

#7 2007-12-13 15:19:40

black_cygnus
Użytkownik
Skąd: Mazury [NnH]
Dołączył: 2007-01-15

Odp: Tłumacz z wolnym czasem szuka roboty.

Jak jest naprawdę dobry w tłumaczeniu to każda grupa przyjmie go z otwartymi ramionami. A tłumaczy, szczególnie dobrze znających język nigdy dość. smile_big

Dobra ~Cardano nie czepiaj sie za słówka, poprawione baka

Ostatnio edytowany przez black_cygnus (2007-12-13 16:30:01)

Offline

#8 2007-12-13 16:03:11

Cardano
Użytkownik
Skąd: Zielona Góra
Dołączył: 2005-11-27

Odp: Tłumacz z wolnym czasem szuka roboty.

"tłumaczów" :|

Offline

#9 2007-12-13 16:34:36

kiczowatykoles
Użytkownik
Skąd: Olsztyn
Dołączył: 2007-07-23

Odp: Tłumacz z wolnym czasem szuka roboty.

http://www.tymek1988.easyisp.pl/forum/v … .php?t=537

[cytuj]Witam!

Chciałbym ogłosić nabór ludzi do naszej grupy Subberskiej. Poszukujemy tłumaczy, korektorów, osób znających się na efektach i robieniu napisów *.ass.

Niestety z przykrością muszę stwierdzić, że brakuje nam ludzi, przez co napisy wychodzą z pewnym opóźnieniem, dlatego właśnie mamy nadzieje ze ktoś jeszcze do nas dołączy. Może to będziesz Ty ? oczkod

Aktualny skład naszej grupy:
http://www.tymek1988.easyisp.pl/forum/v … .php?t=241

Na chwilę obecną prowadzimy 4 projekty, są to:
-Higurashi no Naku Koro ni KAI
-Schugo Chara
-Ef a tale of memories
-Kaiji
(dokładniejsze informacje na temat prowadzonych projektów, oraz udostępnione napisy
http://www.tymek1988.easyisp.pl/forum/v … m.php?f=25
Jeśli jesteś zainteresowany dołączeniem do naszej grupy napisz w tym temacie:
http://www.tymek1988.easyisp.pl/forum/v … m.php?f=24[/quote]

Ostatnio edytowany przez kiczowatykoles (2007-12-13 16:38:47)

Offline

#10 2007-12-13 16:36:03

ppwojtek
Użytkownik
Skąd: Śląsk
Dołączył: 2007-05-02

Odp: Tłumacz z wolnym czasem szuka roboty.

No więc tak

Hidamari Sketch - Napisów do tego anime nie ma nigdzie, dosłownie nie ma ich po prostu w  Internecie a bardzo mnie ciągnie do tej serii : P ma 12 odcinków i wersję którą ja mam od grupy [Shintani-Spoon] Zawiera angielskie suby : P Jakbyś kiedyś miał czas

EDIT: Do obejrzenia tego anime zainspirowała mnie ta AMV
http://pl.youtube.com/watch?v=CbWm8JVM2yE

Ostatnio edytowany przez ppwojtek (2007-12-13 16:39:46)

Offline

#11 2007-12-13 16:43:16

Rivlous
Użytkownik
Dołączył: 2007-06-08

Odp: Tłumacz z wolnym czasem szuka roboty.

Spróbuj podołać tłumaczeniu Sketchbook: full color`s :>

Eh, konkurs życzeń się zrobił..

Ostatnio edytowany przez Rivlous (2007-12-13 17:51:29)

Offline

#12 2007-12-13 16:52:50

zergadis0
Użytkownik
Skąd: Poznań
Dołączył: 2006-04-09

Odp: Tłumacz z wolnym czasem szuka roboty.

Dokończyć tłumaczenie Lucky Star by się przydało:D.

Offline

#13 2007-12-13 17:21:47

deat
Użytkownik
Skąd: Lisów City
Dołączył: 2007-05-03

Odp: Tłumacz z wolnym czasem szuka roboty.

lepiej przetłumacz One Piece szpan

Offline

#14 2007-12-13 19:11:48

bodzio
Użytkownik
Skąd: Szczecin
Dołączył: 2006-05-18

Odp: Tłumacz z wolnym czasem szuka roboty.

black_cygnus napisał:

Jak jest naprawdę dobry w tłumaczeniu to każda grupa przyjmie go z otwartymi ramionami. A tłumaczy, szczególnie dobrze znających język nigdy dość. smile_big

Dobra ~Cardano nie czepiaj sie za słówka, poprawione baka

Znam dwie grupy, które nie przyjęłyby tej osoby tylko dlatego, że zna dobrze język angielski, musiałby znać równie dobrze nasz rodzimy. Co do samych serii, np. Bokurano. Zresztą najlepiej sam poszukaj i nie słuchaj tutejszych pijawek oczkod


wladza1.png

Offline

#15 2007-12-13 19:19:10

_KiRA
Użytkownik
Skąd: Eorzea
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: Tłumacz z wolnym czasem szuka roboty.

Najlepiej sam wybierz co chcesz tlumaczyc ;]


[cytuj]KiRA lol, ale on nic nie pisał, że chce tłumaczyć np. Naruto xD[/quote]

NIe pisalem nic o naruto -.-

Offline

#16 2007-12-13 19:26:54

tymek88
Użytkownik
Skąd: Brühl
Dołączył: 2006-11-20

Odp: Tłumacz z wolnym czasem szuka roboty.

Witam smile_big

Jak byłbyś zainteresowany to zapraszamy do nas do grupy oczkod
Wiecej informacji na forum, lub pisz do mnie na gg jezor
7614387 oczkod

Pozdrawiam!

///edit:

black_cygnus napisał:

~Marcinowi najpewniej chodzi o to by przyłączyć się do jakiejkolwiek już istniejącej grupy która zajmuje się tłumaczeniem anime. Swego czasu Naraku no Hana szukała ludzi chętnych do współpracy.

i nadal szuka xD

Ostatnio edytowany przez tymek88 (2007-12-13 20:44:53)

Offline

#17 2007-12-13 20:02:00

macbel
Użytkownik
Skąd: Wrocław [Naraku no Hana]
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: Tłumacz z wolnym czasem szuka roboty.

bodzio napisał:

Co do samych serii, np. Bokurano.

Bokurano jest projektem "w trakcie realizacji". Może trudno w to uwierzyć, ale tak jest jezor


ZKhWP

Offline

#18 2007-12-14 00:21:49

dzadzar
Użytkownik
Skąd: otw
Dołączył: 2007-12-04

Odp: Tłumacz z wolnym czasem szuka roboty.

jeśli byś miał ochotę to mogłbyś potłumaczyć  np. hayate no gotoku , gintame albo kekkaishi bo tego ostatniego to tylko 11 odcinkow ma napisy.
pozdrawiam

Offline

#19 2007-12-14 00:32:32

bodzio
Użytkownik
Skąd: Szczecin
Dołączył: 2006-05-18

Odp: Tłumacz z wolnym czasem szuka roboty.

dzadzar napisał:

jeśli byś miał ochotę to mogłbyś potłumaczyć  np. hayate no gotoku , gintame albo kekkaishi bo tego ostatniego to tylko 11 odcinkow ma napisy.
pozdrawiam

Jak da radę Gintamie i nie spali jej gagów i specyficznego poczucia humoru, to jest naprawdę dobry oczkod

Co do Bokurano: Jeśli tak, to ok. Mogę sobie spokojnie czekać ile będzie trzeba, bo i tak mam zamiar obejrzeć to anime rzutem na taśmę.

Ostatnio edytowany przez bodzio (2007-12-14 00:33:45)


wladza1.png

Offline

#20 2007-12-14 00:34:50

twy
Użytkownik
Dołączył: 2007-02-11

Odp: Tłumacz z wolnym czasem szuka roboty.

bodzio napisał:

Jak da radę Gintamie i nie spali jej gagów i specyficznego poczucia humoru, to jest naprawdę dobry oczkod

Może mu się uda jezor, bo osobiście to też czekam na dalsze suby do gintamy


twyavatar3mr7.gif

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024