#1 2008-01-03 12:05:44

jurek776
Użytkownik
Dołączył: 2007-12-07

łączenie napisów

Do filmu"FRENCH KISS" znalazłem napisy na 2CD.Czy można je połączyć na 1CD.Jeśli tak to jak ?

Offline

#2 2008-01-03 12:10:25

Freeman
Użytkownik
Skąd: Pabianice
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: łączenie napisów

A wiesz jak przesunąć czas w napisach?

Offline

#3 2008-01-03 12:24:00

jurek776
Użytkownik
Dołączył: 2007-12-07

Odp: łączenie napisów

Tak ale tylko w SubEdit.

Offline

#4 2008-01-03 12:27:30

Wojcirej
Użytkownik
Skąd: Dębica
Dołączył: 2007-05-11

Odp: łączenie napisów

No to po prostu metodą kopiuj wklej zrób z dwóch plików jeden plik a potem przesuń drugą część o określoną ilość klatek/sekund smile


...

Offline

#5 2008-01-03 12:28:16

Freeman
Użytkownik
Skąd: Pabianice
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: łączenie napisów

To teraz pomyślmy - odpalasz cały film (w jednym pliku) z napisami do drugiej płytki, przesuwasz czas tych napisów do właściwego miejsca (skrót myślowy - czyli o pół filmu do przodu), zapisujesz, kopiujesz całość i wklejasz na końcu pliku z napisami do pierwszej płytki. No już taka najbardziej chyba prostacka metoda...

Poza tym w SubEdicie na pewno jest funkcja scalania napisów, ale nie używam tego programu, więc nie mogę powiedzieć
nic bliższego.


Ale zaraz - co to w ogóle za "French kiss"?

Ostatnio edytowany przez Freeman (2008-01-03 12:29:44)

Offline

#6 2008-01-03 12:29:05

slymsc
Użytkownik
Skąd: Mszczonów [Kuruoshii Anime]
Dołączył: 2004-10-14

Odp: łączenie napisów

jurek776 napisał:

Tak ale tylko w SubEdit.

Więc co za problem? Dopasowujesz napisy z pliku do drugiej CD i łączysz z jedynką.
Chociaż wątpię, by chodziło tylko o taki banał. Znając życie wersja zaraz wyskoczą problemy z odczytem fps lub niekompatybilnością czasową do twojej wersji.
W kazdym bądź razie sprawdź...


Nie bądź zbyt hardy, życie krótko trwa,
A los twój marny, co przeznaczył, to ci da.
Nie bądź zbyt hardy...

Offline

#7 2008-01-03 12:51:04

Tulix
Użytkownik
Skąd: ~~Tarnów
Dołączył: 2006-12-05

Odp: łączenie napisów

Subedit, (tak jak i Allplayer) obsługuje "rozbite" napisy. Przekonałem się o tym, kiedy dawno temu nie miałem neta, i z kafejek przynosiłem anime zrippowane z Youtube w formacie *.flv Do tego jeden plik z napisami z ANSI, nazwany tak jak pierwa część przyniesionego anime, i napisy działały cały czas, a film automatycznie przełączał się na kolejne części. Działa to też w druga stronę. Już oglądałem jakiś film, gdzie napisy były w wersji 2CD (ta sama nazwa z innym numerkiem musi być), a film był w jednym pliku. Popróbujcie:)

Offline

#8 2008-01-03 13:04:45

Starfox
Użytkownik
Skąd: Dobczyce
Dołączył: 2005-09-12

Odp: łączenie napisów

Freeman napisał:

Ale zaraz - co to w ogóle za "French kiss"?

Taki film z 1995 roku.

Offline

#9 2008-01-03 13:08:57

Freeman
Użytkownik
Skąd: Pabianice
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: łączenie napisów

Starfox napisał:
Freeman napisał:

Ale zaraz - co to w ogóle za "French kiss"?

Taki film z 1995 roku.

Też tak myślę, bo nic innego nie znalazłem.

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024