#2161 2008-01-16 16:46:10

Zjadacz
Użytkownik
Skąd: Głogów
Dołączył: 2006-04-10

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Zgadzamy się, zgadzamy, ale ja wrócę jeszcze na sekundkę do tego stylu smile_big Nie chodziło mi o taki styl, jaki ty podałeś, ale np. wielu ludzi zarzuca lb333 przy Gintamie, że jego styl jest do bani, bo często eksperymentuje z tłumaczeniem i nie trzyma się kurczowo angielskiego przekładu. Podobnie sprawa ma się ze składnią - język polski daje tu duże pole do popisu subberowi, ale wielu ludzi uważa, że powinno być tak, jak tej osobie (odbiorcy) się podoba. Moim zdaniem to niedorzeczność i tłumaczy się tak, jak samemu się chce. Błędy to błędy, wypisywać trzeba, ale stylu (takiego, jaki ja podałem) nie powinno się wliczać w ocenę. Tak jest chyba nawet zapisane w notatce od administracji, gdy się chce dodać komentarz, ale nie jestem pewien.

BTW: Idealnym przykładem wystawiania niedorzecznych komentów jest Tomxxx i wszystkie jego klony. Luknij np. w komentarze do Haruhi autorstwa Caina.

EDIT:

bodzio napisał:

Każdy się uczy, zwłaszcza na błędach oczkod

Jestem chyba dosyć dobrym przykładem smile

Ostatnio edytowany przez Zjadacz (2008-01-16 17:39:35)


"Skazany na zajebistość"

Offline

#2162 2008-01-16 17:11:10

bodzio
Użytkownik
Skąd: Szczecin
Dołączył: 2006-05-18

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Dla mnie liczy się: stylistyka, zdecydowanie na pierwszym miejscu, i nie mam tu nic do "lekkiego podchodzenia do tłumaczenia", liczy się gładkość wypowiedzi również, a nie "kalki" składni angielskiej, jak to w znacznej mierze widać również w polskich hardkach. Denerwują mnie braki [dodatki] przecinków, jeśli jest to nagminne, drobne literówki przeżyję, i bynajmniej za to oceny nie zmniejszę. Denerwuje mnie tylko podejście niektórych ludzi, że "jak się czepiasz", to "sam przetłumacz lepiej". Albo wyciąganie pierwszych subów, np. moich, jako dowodu, że się nie znam na tłumaczeniu, czy korekcie oczkod Każdy się uczy, zwłaszcza na błędach oczkod

To jak z They Are My Noble Masters? Obiecuję, że nie będę się czepiać oczkod


wladza1.png

Offline

#2163 2008-01-16 20:19:24

Ariakis
Użytkownik
Skąd: Opole
Dołączył: 2007-11-19

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

@Żjadacz
Nieco inaczej: język polski i owszem fajny jest, choć czasami trudny. I o ile swoisty styl autora to jego osobista sprawa, o tyle jeśli styl ten całkowicie zniekształca treść to jest niedopuszczalny.
Podam przykład z innej półki: tłumaczenia 'Władcy Pierścieni' Skibniewskiej i Łozińskiego. Ten drugi trzymając się swojego dziwnego widzimisię zgwałcił tą książkę. W ten sposób można też zgwałcić anime jeśli w ogóle nie zwróci się uwagi na to co jest wersją oryginalną.
Gintama, czy np. Genshiken to akurat pozycje dosyć trudne do przetłumaczenia. Głównie z tego względu, że nasycone są albo specyficznymi gagami albo pojęciami nie istniejącymi w języku polskim czy również angielskim. Także pewna zabawa w neologizmy jest konieczna.

@Bodzio
Ja nie. :p
Nie oglądałem, mam inne projekty, mam sesję ;]


Whenever you find yourself on the side of the majority, it is time to pause and reflect.

Offline

#2164 2008-01-18 07:36:12

Arst
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: 2006-05-22

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Takie pytanie:
Czy jest anime z tego sezonu (2008), które już wychodzi, a nikt go nie tłumaczy?
Bo chętnie bym się czymś zajął, a nie chce mi się powielać istniejących napisów.
Proszę o sensowną odpowiedź, a nie treści typu "Weź przetłumacz to, albo tamto..."


Zniszczmy świat, aby stworzyć go na nowo.

Offline

#2165 2008-01-18 09:07:37

Lonewolf
Użytkownik
Skąd: Tarnowskie Góry
Dołączył: 2008-01-15

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Shigofumi - w tym tygodniu wyszedł 1 odc, ponoć podobne do Shinigami no ballad i zdaje się być bardzo poważne.
They Are My Noble Masters - wiem tylko tyle, że bodzio jest na to strasznie napalony jezor , wyszedł 1 odc

Ostatnio edytowany przez Lonewolf (2008-01-18 09:11:21)

Offline

#2166 2008-01-18 09:20:31

Arst
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: 2006-05-22

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Lonewolf napisał:

Shigofumi - w tym tygodniu wyszedł 1 odc, ponoć podobne do Shinigami no ballad i zdaje się być bardzo poważne.
They Are My Noble Masters - wiem tylko tyle, że bodzio jest na to strasznie napalony jezor , wyszedł 1 odc

Dzięki za info, zobaczę o czym jest ten 2 tytuł i może się nim zajmę.


Zniszczmy świat, aby stworzyć go na nowo.

Offline

#2167 2008-01-18 16:30:12

piwlak
Użytkownik
Dołączył: 2005-09-17

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Przydało by się,aby ktoś przetłumaczył Captain Tsubasa(wszystkie serie oprócz Road to 2002). Byłbym bardzo wdzięczny:)

Offline

#2168 2008-01-18 18:41:10

madzia_0131
Użytkownik
Skąd: Łódź
Dołączył: 2007-11-14

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Ja bym poprosiła o tłumaczenie Ayakashi z tego co wiem ktoś juz przetłumaczył pierwszy odcinek ale chyba zrezygnował... smile

Offline

#2169 2008-01-19 13:33:28

irzykus
Użytkownik
Dołączył: 2007-10-14

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

a co byscie powiedzieli o Ghost Hound znalzłem tylko 3 epizody przetłumaczone a nime naprawde fajne

Offline

#2170 2008-01-19 13:42:32

budyn
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2004-10-24

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

madzia_0131 napisał:

Ja bym poprosiła o tłumaczenie Ayakashi z tego co wiem ktoś juz przetłumaczył pierwszy odcinek ale chyba zrezygnował... smile

Jest Polski Hardsub do ściągnięcia.

Offline

#2171 2008-01-19 13:46:47

Zjadacz
Użytkownik
Skąd: Głogów
Dołączył: 2006-04-10

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

To nie to Ayakashi, Budyn smile Popatrz na Anidb datę wypuszczania animca, a datę wypuszczenia polskich hardów smile

Ostatnio edytowany przez Zjadacz (2008-01-19 13:47:01)


"Skazany na zajebistość"

Offline

#2172 2008-01-19 14:03:59

budyn
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2004-10-24

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Heh. Szczerze to nawet nie patrzyłem na link. Tylko na tytuł spojrzałem.

Offline

#2173 2008-01-19 14:23:27

Sen
Użytkownik
Skąd: Pola Krwi i Kości
Dołączył: 2008-01-07

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

ja bym prosil o przetlumaczenie Kazemakase Tsukikage Ran. Nie znalazlem subow do tego jak by ktos mial to prosze po zapodanie.


Your Sin is my Sin because of Destiny to the Last Judgement.
Raison D'etre

Offline

#2174 2008-01-19 14:34:15

Zjadacz
Użytkownik
Skąd: Głogów
Dołączył: 2006-04-10

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Nie zakładałeś Ty czasem tematu, w którym prosiłeś o te suby? Przecież Logan Ci wtedy napisał, że jest do tego polski hardek.


"Skazany na zajebistość"

Offline

#2175 2008-01-19 16:12:40

Dagger002
Użytkownik
Skąd: Kielce
Dołączył: 2008-01-16

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Prosiłbym o przetłumaczenie Mamoru-kun ni Megami no Shukufuku wo i mam pytanie dlaczego nikt nie tłumaczy Hitman Reborn wydaje mi sie że jest to dość popularne anime

Offline

#2176 2008-01-20 01:59:50

Diukatan
Użytkownik
Skąd: Śląsk
Dołączył: 2006-05-05

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Prosił bym o "Inukami: The Movie", "Mahoraba", "Sumomomo Momomo 1z2 specjalnych ep" (bo wiem że 2 jest na razie tylko RAW oczkod) i o skończenie tłumaczenia "Seto no Hanayome" z innej grupy jak Ayako, bo na dobre chyba już skończyli na 16ep respekt

Ostatnio edytowany przez Diukatan (2008-01-21 15:15:43)

Offline

#2177 2008-01-20 02:59:41

Sen
Użytkownik
Skąd: Pola Krwi i Kości
Dołączył: 2008-01-07

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Zjadacz napisał:

Nie zakładałeś Ty czasem tematu, w którym prosiłeś o te suby? Przecież Logan Ci wtedy napisał, że jest do tego polski hardek.

tak ale chyba usunięto ten temat i nie doczytalem shithappens... jak bys mogl mi podac jego nik dokladny bym sie zglosil do niego- moze ma linka... ja na necie nie znalazlem nic [cenzura]a na ANSI tez nie ma chyba ze źle nazwe pisze ;[

Ostatnio edytowany przez Sen (2008-01-20 03:01:29)


Your Sin is my Sin because of Destiny to the Last Judgement.
Raison D'etre

Offline

#2178 2008-01-20 03:14:32

dulu
Moderator
Dołączył: 2006-08-17

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Sen napisał:
Zjadacz napisał:

Nie zakładałeś Ty czasem tematu, w którym prosiłeś o te suby? Przecież Logan Ci wtedy napisał, że jest do tego polski hardek.

tak ale chyba usunięto ten temat i nie doczytalem shithappens... jak bys mogl mi podac jego nik dokladny bym sie zglosil do niego- moze ma linka... ja na necie nie znalazlem nic [cenzura]a na ANSI tez nie ma chyba ze źle nazwe pisze ;[

Zjadaczowi chodziło o anfo.pl, jest to miejsce, gdzie znajdziesz polskie hardki.[gwizdze]

Ostatnio edytowany przez dulu (2008-01-20 03:15:12)

Offline

#2179 2008-01-20 13:34:06

pepers
Użytkownik
Dołączył: 2007-12-30

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

hmm ja bym poprosił Ef- a tale of memories, bo widze ze zostały zaczęte ale od dłuższego czasu nikt sie za to nie brał oczkod

Offline

#2180 2008-01-20 15:07:27

Ichigo Kurosago_21
Użytkownik
Dołączył: 2008-01-14

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Ja bym bardzo chciał [ittaku-subs]Yatterman_Episode_01. żeby ktoś to anime tłumaczył oczkod

Pozdrawiam.

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024