#2261 2008-02-02 20:47:47

snajpa
Użytkownik
Dołączył: 2007-01-27

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

a o Ayakashi klik! ktos myslal? Mishicorp sprawnie wydaje to anime:P

Offline

#2262 2008-02-02 21:07:19

Quithe
Użytkownik
Skąd: Bytom / Warszawa (głównie)
Dołączył: 2005-03-28

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

keeveek napisał:

Chciałbym, aby była przetłumaczona do końca ARIA: The animation oraz ARIA: The Natural, będę niezwykle wdzięczny!

Plotka głosi, że Wan ma zamiar dokończyć Arię: The Animation, więc cierpliwości oczkod Zaś żeby wziął się za kontynuację, szczerze wątpię smile_big


myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA smile

Offline

#2263 2008-02-02 21:34:53

Quithe
Użytkownik
Skąd: Bytom / Warszawa (głównie)
Dołączył: 2005-03-28

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Pewnie jest to jakiś ściep z OAV, albo połączone w jedno na potrzeby rynku amerykańskiego, czy coś. O ile istnieje... Poza tym ile można prosić o Karasa, rzygać już się tym chce... A twój tekst, ~goblin88, rusza mnie jak patyk trupa.

EDIT
Właśnie sprawdziłem na aniDB. Jak rzuciłem na początku, są dwa ściepy OAV: 1-3 i 4-6. Tak więc, ~goblin88, użyj tego młotka następnym razem zanim coś napiszesz, może zaczniesz myśleć... może...

Ostatnio edytowany przez Quithe (2008-02-02 21:40:17)


myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA smile

Offline

#2264 2008-02-02 21:52:23

Pisak
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2008-01-03

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Może ktoś się weźmie za Inukami Movie ??


Pisak.png

Offline

#2265 2008-02-02 22:06:26

DUDi
Użytkownik
Dołączył: 2006-06-01

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Pisak napisał:

Może ktoś się weźmie za Inukami Movie ??

A tutaj to Ty czasem zaglądasz?

Offline

#2266 2008-02-02 22:15:18

Pisak
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2008-01-03

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

[cytuj]A tutaj to Ty czasem zaglądasz?[/quote]
W sumie nie.


Pisak.png

Offline

#2267 2008-02-03 01:26:00

Ero sannin
Użytkownik
Skąd: Szczecin
Dołączył: 2006-07-07

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Weź ktoś przetłumacz "ninja nonsense" plz, bo zassałem całą serie w mkv torrentem patrze a tu nie ma napisów T_T

Offline

#2268 2008-02-03 03:03:37

Zjadacz
Użytkownik
Skąd: Głogów
Dołączył: 2006-04-10

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Ero sannin napisał:

Weź ktoś przetłumacz "ninja nonsense" plz, bo zassałem całą serie w mkv torrentem patrze a tu nie ma napisów T_T

Ty masz ******, mówiłem Ci to już w jednym komentarzu, w którym "prosiłeś" o napisy. Tak to sobie możesz mówić do kolegów, o ile Ci pozwalają.


"Skazany na zajebistość"

Offline

#2269 2008-02-03 04:39:35

lightning
Użytkownik
Dołączył: 2007-02-04

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Ja mam pytanko czy będzie kontynuowane tłumaczenie True Tears i Shigofumi, ponieważ Bandai Visual wykupiło licencje na te tytuły smutny

Ostatnio edytowany przez lightning (2008-02-03 04:45:17)


konsig02.jpg

Offline

#2270 2008-02-03 04:52:23

Zjadacz
Użytkownik
Skąd: Głogów
Dołączył: 2006-04-10

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

lightning napisał:

Ja mam pytanko czy będzie kontynuowane tłumaczenie True Tears i Shigofumi, ponieważ Bandai Visual wykupiło licencje na te tytuły smutny

Jeśli znajdzie się hard, to pewnie ktoś przetłumaczy. Przecież Bandai nie wykupiło licencji w Polsce. No, chyba że się mylę, to wtedy pardon.


"Skazany na zajebistość"

Offline

#2271 2008-02-03 06:58:49

filazaf
Użytkownik
Dołączył: 2007-10-08

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Mozna prosić od D.Gray-Man 64-65,67-68 i dalej jak będą?

Offline

#2272 2008-02-03 10:35:57

Rosomake
Użytkownik
Skąd: Wrocław
Dołączył: 2007-11-02

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Witam

Czy któryś z szanownych kolegów może tłumaczy Vexille - 2077 Nippon Sakoku ?? smile_big Jeżeli tak to respekt A jeżeli jeszcze nikt nie zaczął to bardzo bym prosił o przetłumaczenie. Filmik jest zaje... a niestety nigdzie nie moge znaleść napisów smutny Proszę o pomoc papa THX

Offline

#2273 2008-02-03 11:06:47

MisQL
Użytkownik
Skąd: Limanowa/Nowy Sącz
Dołączył: 2007-03-04

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Rosomake napisał:

Witam

Czy któryś z szanownych kolegów może tłumaczy Vexille - 2077 Nippon Sakoku ?? smile_big Jeżeli tak to respekt A jeżeli jeszcze nikt nie zaczął to bardzo bym prosił o przetłumaczenie. Filmik jest zaje... a niestety nigdzie nie moge znaleść napisów smutny Proszę o pomoc papa THX

W marcu wchodzi do polskich kin...

Offline

#2274 2008-02-03 12:48:57

zsakul
Użytkownik
Dołączył: 2007-08-24

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Czy jest szansa na napisy do Asatte no Houkou bo niestety sś napisy tylko do 4 odcinków


trashcrasher.jpg

Offline

#2275 2008-02-03 12:56:03

Diukatan
Użytkownik
Skąd: Śląsk
Dołączył: 2006-05-05

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Prosił bym o dokończenie "Kodomo no Jikan", dokończenie "Minami-ke" + przetłumaczenie "Minami-ke Okawari", dokończenie "Kage Kara Mamoru!", dokończenie "Mahoraba: Heartful Days", przetłumaczenie "Sumomomo Momomo 1z2 specjalnych ep" (bo wiem że 2 jest na razie tylko RAW oczkod), przetłumaczenie "Gokujou Seitokai",  i o skończenie tłumaczenia "Seto no Hanayome" z innej grupy jak Ayako, bo na dobre chyba już skończyli na 16ep respekt

Offline

#2276 2008-02-03 13:12:17

Pisak
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2008-01-03

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

[cytuj]"Minami-ke" + przetłumaczenie "Minami-ke Okawari"[/quote]
To popieram.


Pisak.png

Offline

#2277 2008-02-03 13:14:33

kotar1666
Użytkownik
Dołączył: 2007-05-20

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

J bym chciał Kekkaishi, ogólnie są przetłumaczone epy do 23 i jeszcze 25 i 26:)

Offline

#2278 2008-02-03 13:30:18

Rosomake
Użytkownik
Skąd: Wrocław
Dołączył: 2007-11-02

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

MisQL napisał:
Rosomake napisał:

Witam

Czy któryś z szanownych kolegów może tłumaczy Vexille - 2077 Nippon Sakoku ?? smile_big Jeżeli tak to respekt A jeżeli jeszcze nikt nie zaczął to bardzo bym prosił o przetłumaczenie. Filmik jest zaje... a niestety nigdzie nie moge znaleść napisów smutny Proszę o pomoc papa THX

W marcu wchodzi do polskich kin...

Tyle to i ja wiem, bynajmniej jest już wydanie DVD, tak więc przydały by się polskie napisy oczkod

Offline

#2279 2008-02-03 13:33:34

Beavis
Zbanowany
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Rosomake napisał:

Tyle to i ja wiem, bynajmniej jest już wydanie DVD, tak więc przydały by się polskie napisy oczkod

Będą w:
1)kinie
2)polskim wydaniu DVD

papa

Offline

#2280 2008-02-03 16:18:35

Dagger002
Użytkownik
Skąd: Kielce
Dołączył: 2008-01-16

Odp: Czy jest coś co chcielibyście mieć przetłumaczone? Oprócz NARUTO

Czy mógłby ktos prztłumaczyć seto no hanyome bo anime jest poprostu super a tłumaczeie jest tylko do 16 odcinka a jest 26

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024