Nie jesteś zalogowany.
Offline
wiem ale stasznie wolno :/ jeden ep na 2 tyg
to sam tłumacz
Offline
Offline
Michaello napisał:to sam tłumacz
jesli chodzi o mnie to nie ma problemu nawet z RAW-u cos zrozumiem ale moja laska nie kmini angielskiego a tym bardziej japonskiego... a robinie napisow nie najlepiej mi wychodzi[baka]
To powinieneś się cieszyć, że wogóle wychodzą.
Offline
Michaello napisał:to sam tłumacz
jesli chodzi o mnie to nie ma problemu nawet z RAW-u cos zrozumiem ale moja laska nie kmini angielskiego a tym bardziej japonskiego... a robinie napisow nie najlepiej mi wychodzi[baka]
a co ma do tego Twoja dziewczyna?[mruga]
Offline
Offline
Michaello napisał:a co ma do tego Twoja dziewczyna?[mruga]
to ze albo musze co minute zatrzymywac ogladanie zeby jej powiedziec co mowili albo co chwila wysluchiwac zebym zobaczyl czy nie ma nowych napisow[baka]
To spraw dziewczynie prezent i przetłumacz. Na pewno to doceni bez względu na to jak wypadną. Tylko jeśli wrzucisz je tutaj, to zostaną poddane ostrej krytyce.
Offline
cieslak napisał:anibe napisał:prosił bym o dokończenie Sunabouzu stanęło na 6 ep...
Powiem tak... Szykuje się coś wielkiego i grubego. Pierwszy raz na tym forum coś takiego będzie, więc bądźcie jeszcze trochę cierpliwy, a na bank obejrzycie to anime z pl subami.
(2007-11-11)
jestem cierpliwy i dalej czekam [tylko to już parę miesięcy... nie wiem czy się doczekam?][respekt][respekt][respekt]
Nieśmiało przyznam, że zabrałem się za to bo chcę mieć na płytce z napisami. Nauczyłem się obsługiwać Aegisub więc tłumaczenie idzie szybciej co za tym idzie jestem wstanie znaleźć na to czas. Aktualnie kończę 7 odcinek (będzie najpóźniej w piątek), ale nie spodziewaj się napisów częściej niż raz na tydzień.
Offline
to jak znajdzie sie ktos kto mi powie czemu niema w samurai girl napisow do 8,9 i 13 odcinka??
Offline
anibe napisał:cieslak napisał:anibe napisał:prosił bym o dokończenie Sunabouzu stanęło na 6 ep...
Powiem tak... Szykuje się coś wielkiego i grubego. Pierwszy raz na tym forum coś takiego będzie, więc bądźcie jeszcze trochę cierpliwy, a na bank obejrzycie to anime z pl subami.
(2007-11-11)
jestem cierpliwy i dalej czekam [tylko to już parę miesięcy... nie wiem czy się doczekam?][respekt][respekt][respekt]
Nieśmiało przyznam, że zabrałem się za to bo chcę mieć na płytce z napisami. Nauczyłem się obsługiwać Aegisub więc tłumaczenie idzie szybciej co za tym idzie jestem wstanie znaleźć na to czas. Aktualnie kończę 7 odcinek (będzie najpóźniej w piątek), ale nie spodziewaj się napisów częściej niż raz na tydzień.
No cóż, plan był taki, że ja z Cieślakiem to przetłumaczymy, ale dopadł nas czas rzeczywisty xD Krusty wrócił i ma zamiar dokończyć ten projekt.
~Barti, jeżeli masz zamiar ciągnąć sposób wydawania KA (style itp) to musisz ich zapytać o zgodę, bo co prawda wykorzystali pomysł moo-shi, ale sami zrobili czcionki.
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
jak ktos ma przetlumaczone odcinki prince of tennis bylbym bardzo wdzieczny bo nigdzie nie moge znalezc odcinkow powyzej setnego odcinka pomuzcie prosze
Offline
Barti napisał:anibe napisał:cieslak napisał:anibe napisał:prosił bym o dokończenie Sunabouzu stanęło na 6 ep...
Powiem tak... Szykuje się coś wielkiego i grubego. Pierwszy raz na tym forum coś takiego będzie, więc bądźcie jeszcze trochę cierpliwy, a na bank obejrzycie to anime z pl subami.
(2007-11-11)
jestem cierpliwy i dalej czekam [tylko to już parę miesięcy... nie wiem czy się doczekam?][respekt][respekt][respekt]
Nieśmiało przyznam, że zabrałem się za to bo chcę mieć na płytce z napisami. Nauczyłem się obsługiwać Aegisub więc tłumaczenie idzie szybciej co za tym idzie jestem wstanie znaleźć na to czas. Aktualnie kończę 7 odcinek (będzie najpóźniej w piątek), ale nie spodziewaj się napisów częściej niż raz na tydzień.
No cóż, plan był taki, że ja z Cieślakiem to przetłumaczymy, ale dopadł nas czas rzeczywisty xD Krusty wrócił i ma zamiar dokończyć ten projekt.
~Barti, jeżeli masz zamiar ciągnąć sposób wydawania KA (style itp) to musisz ich zapytać o zgodę, bo co prawda wykorzystali pomysł moo-shi, ale sami zrobili czcionki.
Czcionki wziąłem z http://czcionki.skryptoteka.pl/ chodź są podobne to nikogo pytać nie muszę, ale jeśli macie zamiar dalej tłumaczyć to proszę o 100% decyzję, żebym nie tracił czasu na to, a zabrał się za coś innego.
Offline
jak ktos ma przetlumaczone odcinki prince of tennis bylbym bardzo wdzieczny bo nigdzie nie moge znalezc odcinkow powyzej setnego odcinka pomuzcie prosze
Popatrz, kiedy do setnego wyszły, i się domyśl, dlaczego nie ma do sto pierwszego.
"Skazany na zajebistość"
Offline
~Barti, no to wal na PM z tym pytaniem do Krustego i niech on potwierdza na 100% xD
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
Witam, nie wiedziałem gdzie ten temat umieścić ^^" wiec wsadziłem tutaj, jak coś nie tak prosił bym o przeniesienie :<. Chodzi tutaj o tłumaczenie i jak można wywnioskować z tematu , ze słuchu ;d . Posiadam pewien serial którego odcinków połowy nie wyemitowali w Polsce ,
a posiadam je online/download po eng. to z jakieś ok.15 odc. poszukuje osoby która była by chętna przetłumaczyć 25 minutowe odcinki i zrobić z tego napisy. Jak mówiłem mogę dać wersje online , albo do ściągnięcia to już sprawa względna ^_^ ,w zamian za pomoc mogę sie odwdzięczyć tłumaczowi, przesłanie za free iluś tam anime,których być może nie będzie miał , lub coś innego np,doładowanie komy ,lub coś jeszcze innego , (realnego) czego będzie chciał. piszcie jeśli jesteście zainteresowani i chcecie więcej szczegółów.
Nie mogę palić w klubach, więc upijam się szybciej!
Postawię igloo dla palaczy przed klubem koło stycznia! [...]
Odczuwam ucisk, e-trucizn,
Oplata mnie tyle światłowodów, że zaraz się przewrócę! || !Ruch Narodowy!Czołem Wielkiej Polsce! ||
Offline
Proponowałbym podanie tytułu tego serialu, tak łatwiej Ci będzie znaleźć.
"Skazany na zajebistość"
Offline
Czemu jak wspominam o overdrive to kazdy mnie olewa??
Offline
Tak tylko z ciekawości - o jaką serię chodzi, Boomerek?
(No i lepsza by chyba była wersja z napisami [ale to może być kolejny z moich wymysłów]).
Offline
Hehe Boomcio się wstydzi powiedzieć o co chodzi :> :> a z napisami chyba tego serialu nie znajdziesz ;D (taaak, taaak, wiem o jaki chodzi XD)
michu, jesteś mało zauważalny wstaw sobie jakiś oczojebny avatar
@dół
xD a byłam ciekawa, czy poszedłby za radą...
Ostatnio edytowany przez Qashqai (2008-04-03 22:20:30)
Offline
Czemu jak wspominam o overdrive to kazdy mnie olewa??
A co mają Ci powiedzieć, skoro nie chcą tłumaczyć?
"Skazany na zajebistość"
Offline