Nie jesteś zalogowany.
Suchy, korzystanie z SE wcale nie oznacza problemów z ASS (vobsub). Sam korzystam z tego archaicznego narzędzia i nigdy problemów nie miałem. Błędy nie pochodzą z tego, że przytoczone programy/formaty są kiepskie, tylko z braku umiejętności ich obsługi.
Ostatnio edytowany przez Cain (2008-07-17 11:10:46)
Niczego nie jest mi szkoda, nic z tego czego jeszcze mi brak!
Starczy, gdy kocham, huczy las i wieje wiatr.
Offline
Nie powiedziałem że od razu kiepskie, ale faktem jest, że SE zatrzymał sie w rozwoju i z ASS sobie nie razi zupełnie, a SSA ma w szczątkowych częściach obsługiwane. I jakby nie patrzeć to jest wada programu. Nie mniej umiejętnośc obsługi i wykorzystania np VSfilter, świadczy dobrze o użytkowniku i o tym, że porafi poradzić sobie z niedoskonałościami programów.
Offline
Dobra każdy format napisów ma swoje plusy i minusy. To już zależy od osoby, która z danych napisów korzysta.
Dajmy na to, ass ma ogrom możliwości od prostego wyboru czcionek i ich stylu, po specjalne efekty wyświetlania, np. pływające napisy, itd. Ale jego poważną wadą jest problem z obsługom, nie tyle trudną, co zawiłą. Tak jak już ktoś wcześniej powiedział, świetnie działa z .mkv, ostatnio bardzo popularnym formatem anime, można wczepić takie .ass i będzie ładny porządeczek z nazwami. Jeśli chodzi o obsługę .ass w SE to już wszyscy wiedzą i chyba na poprawę tej kwestii się nie zanosi. Tak samo jeśli chodzi o konwertowanie w aegisub, w .ass timing może być porozwalany po całym pliku i czasami podczas exportu wychodzi zwalone klatkowanie w mDVD (np. linia ze środka odcinka jest na początku i blokuje pozostałe napisy), ale jeśli ktoś jest kumaty to szybko sobie z tym poradzi. W SE jest jeszcze problem z kodowaniem, niestety nie obsługuje napisów zapisanych w UTF-8, a praktycznie .ass jest tak kodowany. Dlatego też czasem podczas exportu wychodzą fajne znaczki przy wczytanych napisach w SE.
Dobra strasznie się napłodziłem i chyba bez sensu, bo i tak zaraz ktoś znowu taki głupi temat puści.
Pozdro Revan1600.
Ostatnio edytowany przez Revan1600 (2008-07-17 13:20:23)
Offline
Boże, jak czytam wypowiedzi co poniektórych, to mi ręce opadają. Po co ludzi ściągają angielskie suby, jak i tak nie znają tego języka? Skoro muszą mieć polskie tłumaczenie to oczywistym jest, że muszą pobierać rawy (ewentualnie Softsuby). W ten sposób unikają wielu problemów.
Rozumiem, że kiedyś był problem z rawami, ale obecnie wszystkie są dostępne od ręki, a do emitowanych dopiero serii to nawet przed subami.
A co do wyższości formatu ASS od jakiegokolwiek innego, to jest ona niepodważalna.
eeeeeeee, a co ma raw do formatu napisów ?? pomyliłeś chyba tematy...
ass to gówno ponieważ:
1 - kolory, po jaką cholerę, tylko zlewa się to ze wszystkim co tylko możliwe
2 - czcionki, za każdym razem inne, jest już ich tyle że do końca roku będą zajmować kilkanaście gb na hdd a litery w niektórych czcionkach wyglądają jak połączenie chińskich znaków z ruskimi literami
3 - wielkości napisów i ich położenie, czy muszą skakać po całym ekranie ?? może jeszcze A z B będą w ping-ponga grać na ekranie
kilka osób udostępniających napisy w ass chwali się że zostały dopieszczone kolorami itd. żeby się "LEPIEJ" oglądało
raczej spierdolone a nie dopieszczone
może jeszcze mam se stroboskop na monitor zamontować aby lepiej się oglądało gdy będzie mi migał po oczach ?? wtedy to już będezie zajebiście.
[notka moderatora:]
Widzę, że nie czytałes tego nawet co napisałem.
Cóż, ostrzegałem. Jak zrozumiesz co o mi chodzi, to wyślij PM i po jakimś czasie zdejmę Ci bana.
Ostatnio edytowany przez Suchy (2008-07-17 16:14:19)
Offline
~manti, masz 100k% racji.
Ale cóż jakieś taki mądry ~Zatoichi to daj mi chciaż z 3 stronki gdzie mogę zessać RAW'y w DDL(MU RS MediaFire itp) nowych serii
(może nawet być w AVI, bo na rmvb raczej nie liczę)
Offline
eeeeeeee, a co ma raw do formatu napisów ?? pomyliłeś chyba tematy...
ass to gówno ponieważ:
1 - kolory, po jaką cholerę, tylko zlewa się to ze wszystkim co tylko możliwe
2 - czcionki, za każdym razem inne, jest już ich tyle że do końca roku będą zajmować kilkanaście gb na hdd a litery w niektórych czcionkach wyglądają jak połączenie chińskich znaków z ruskimi literami
3 - wielkości napisów i ich położenie, czy muszą skakać po całym ekranie ?? może jeszcze A z B będą w ping-ponga grać na ekranie
kilka osób udostępniających napisy w ass chwali się że zostały dopieszczone kolorami itd. żeby się "LEPIEJ" oglądało
raczej spierdolone a nie dopieszczone
może jeszcze mam se stroboskop na monitor zamontować aby lepiej się oglądało gdy będzie mi migał po oczach ?? wtedy to już będezie zajebiście.
Twój post właśnie został nominowany w kategorii "najgłupszy post roku"...
~manti, masz 100k% racji.
Ale cóż jakieś taki mądry ~Zatoichi to daj mi chciaż z 3 stronki gdzie mogę zessać RAW'y w DDL(MU RS MediaFire itp) nowych serii
(może nawet być w AVI, bo na rmvb raczej nie liczę)
Lol. A kto Ci będzie uploadował plik, który ma teraz średnio 300MB, na serwer, z którego może zniknąć po 5 minutach? oO
Offline
~Manti zgadzam się z tobą. Ja też nie przepadam za .ass jest strasznie pracochłonne, a efekty niewymierne względem poniesionej pracy. No chyba, że ktoś będzie na tyle miły i wstawi te efekty za mnie. Ja osobiście lubię mDVD, może nie jest super, ale jestem na tyle opcykany, że ostatnio dopasowywałem napisy tłumaczone z ang. wersji, do wersji francuskiej. Z .ass miałbym raczej trochę problemów. Zresztą ja też nie znoszę efektów najlepsze są proste czcionki systemowe i już.
Pozdro.
Offline
~Manti zgadzam się z tobą. Ja też nie przepadam za .ass jest strasznie pracochłonne, a efekty niewymierne względem poniesionej pracy. No chyba, że ktoś będzie na tyle miły i wstawi te efekty za mnie. Ja osobiście lubię mDVD, może nie jest super, ale jestem na tyle opcykany, że ostatnio dopasowywałem napisy tłumaczone z ang. wersji, do wersji francuskiej. Z .ass miałbym raczej trochę problemów. Zresztą ja też nie znoszę efektów najlepsze są proste czcionki systemowe i już.
To czemu napisy do Sekirei dałeś w ASS, skoro nie lubisz tego formatu? Z tego co wiem, nie ma obowiązku dodawania subów w ASS. Skoro wolisz mDVD to powinieneś umieścić te suby właśnie w tym formacie. I nie zgodzę się z tobą. Jak dla mnie czas poświęcony na efekty nie jest czasem straconym, tak samo jak typesetting i daje wspaniałe efekty, taki sub gdy odpali się na rawie wygląda o niebo lepiej niż jakieś tam białe napisy. Ale to rzecz gustu i rozumiem, że niektórzy wolą białe suby bez efektów.
Offline
Nie no spoko, napisy dałem do Sekirei w ass bo tłumaczyłem bezpośrednio z ass ang. wyciągniętego z .mkv no i szkoda mi było, ale dałem też te same napisy w mDVD w tej samej paczce. I nie umniejszam tu zalet ass, takich jak notatki na na górze, albo podpisy bezpośrednio przy japońskich tak jak możesz to zobaczyć właśnie w nap. do Sekirei. Reszta jest dla mnie raczej zbędna. Ale to już właśnie kwestia gustu odbiorcy.
Offline
Nie no spoko, napisy dałem do Sekirei w ass bo tłumaczyłem bezpośrednio z ass ang. wyciągniętego z .mkv no i szkoda mi było
IMO, to nie jest dobry pomysł. Skoro nie znasz się na danym formacie, nie powinineś umieszczać w nim subów. Trochę nie wypada mi o tym mówić, ale w twoich subach w ASS jest sporo błędów i utrudnień dla osób je oglądających (nawet tych które wiedzą, jak odpalić suby w ASS) i mówię tu o stronie technicznej napisów.
Najlepiej umieszczać suby w formatach, na których się człowiek zna, bo potem wychodzą różne klocki. Czasami takie, że nie da się oglądać.
Ostatnio edytowany przez Nighthanter (2008-07-17 18:38:37)
Offline
Offline
Wysłałem ci PW, bo nie będziemy tu offtopa robić.
Offline
jeśli tak bardzo lubicie mDVD, a macie problemy z konwersją ass do mDVD (np. brak pl znaków), to możecie użyć skryptu mojego autorstwa: ASS to mDVD, gdzie wystarczy wkleić skrypt ass, wybrać fps, nacisnąć na "Conver to mDVD" i mamy gotowy skrypt mDVD, który możemy sobie wkleić do notatnika...
v.1.0
- wybór fps: 23,976 lub 29,970... jeśli potrzeba, mogę dodać inne...
- usuwa wszystkie tagi ass
wszelkie sugestie oraz błędy proszę zgłaszać do mnie... a link można dobrowolnie rozpowszechniać...
Offline
Krótko wyjaśnię, bo widzę, że masz bana i nie odpowiesz.
eeeeeeee, a co ma raw do formatu napisów ?? pomyliłeś chyba tematy...
KKnD wcześniej tłumaczył, że ASS zlewa mu się z angielskimi napisami. Tematów nie pomyliłem. Lepiej czytać cały wątek przed pisaniem w nim.
ass to gówno ponieważ:
1 - kolory, po jaką cholerę, tylko zlewa się to ze wszystkim co tylko możliwe
2 - czcionki, za każdym razem inne, jest już ich tyle że do końca roku będą zajmować kilkanaście gb na hdd a litery w niektórych czcionkach wyglądają jak połączenie chińskich znaków z ruskimi literami
3 - wielkości napisów i ich położenie, czy muszą skakać po całym ekranie ?? może jeszcze A z B będą w ping-ponga grać na ekranie
Po pierwsze, każde napisy maja jakiś kolor. Nawet te mDVD maja kolor biały.
Po drugie, nieumiejętny dobór kolorów i czcionek nie wynika z fatalnego formatu, ale z fatalnego typesettingu. Innymi słowy, winny jest człowiek, a nie format.
Po trzecie, nikt nie każe ci trzymać czcionek na dysku możesz je skasować po obejrzeniu anime.
Po czwarte, jeśli w systemie nie będzie czcionki ze skryptu, wykorzystany zostanie poczciwy Arial.
Po piąte, format ASS nie wymusza korzystania z czcionek innych niż standardowe i z koloru innego niż biały, więc wszystkie twoje uwagi są nie na temat.
Ale cóż jakieś taki mądry ~Zatoichi to daj mi chciaż z 3 stronki gdzie mogę zessać RAW'y w DDL(MU RS MediaFire itp) nowych serii (może nawet być w AVI, bo na rmvb raczej nie liczę)
A dlaczego DLL? Nie chce się dzielić z innymi? Ludzie to potrafią być chciwi. Tylko nie tłumacz się poblokowanymi portami, ech.
Offline
1. Nie mam możliwość dostępu do zablokowanych portów
Nawet jak bym je obszedł to z netem mniej 384 kB bym bużo zdziałał(max wyciągam z 80 kb/sek na rapidzie)
2. ->Po czwarte, <- to znaczy że muszę wszystkie czcionki z systemu wywalić żeby cieszyć sie normalną czcionką
Ale to i Tak nie gwarantuje mi że będę je mógł opuścić poniżej filmu, czy chociaż opaque box'a
ps (czy jest możliwe opuść poniżej filmu suby?)
3. ->Po pierwsze, <- Taak biały jest kolorem. Kolor który zawiera wszystkie jakie istnieją w sobie . Wię może nawet jest nadkolorem, czy überbunte
4. ->Po piąte, <- Ja mimo wszytsko nie moglem w niektórych subach dać choćby opaxue box w VobSub'ie, a ty ....
Offline
ech... DirectVobSub działa wyłącznie na video, więc nie ma bata, by napisy mogły się znaleźć pod filmem... co innego jak będziesz używał wewnętrznego filtru jakiegoś programu vide MPC...
zresztą, jeśli tak bardzo przeszkadza ci format ass, to go sobie skonwertuj, a nie lamentujesz jaki to dupny format...
btw. swojego czasu były lamenty na mDVD, że jest do dupy, bo klatkowy i nie pasuje do różnych fps...
Ostatnio edytowany przez FAiM (2008-07-18 10:26:56)
Offline
ech... DirectVobSub działa wyłącznie na video, więc nie ma bata, by napisy mogły się znaleźć pod filmem...
A właśnie że jest. Zakładka General -> Vertical Padding -> Extend to 4:3
Offline
no tak, zapomniałem o tej opcji... ale i tak znajdzie się ktoś, kto będzie jęczał, że mu pasy dodaje
Offline
4. ->Po piąte, <- Ja mimo wszytsko nie moglem w niektórych subach dać choćby opaxue box w VobSub'ie, a ty ....
to ze ty nie umiales to nie znaczy ze sie nie da ;p
styknie zmienic borderstyle...
twoje wjazdy na ass sa conajmniej smieszne
jak juz chcesz wymienic wady to moze wymien takie ktore sa, a nie takie ktore sobie wymysliles
ps: to ze nazwa napisu jest inna niz nazwa filmu to tez wina ASS prawda? jakby byl w mDVD to by sam sobie zmienil pieknie nazwe, i jeszcze ci kawe zrobil z rozpędu
edit: omg sory nie zauwazylem ze temat jest z 2008-07-18 12:36:49 xD
wydawalo mi sie ze kliknelem w niego z panelu ostatnich postow... sry nie pije juz dzisiaj jakbyco posta mozna skasowac ;]
Ostatnio edytowany przez maniekes (2008-08-02 22:16:57)
Offline
mam problem z danymi napisami
macross frontier ep 10
jak je mozna naprawić zeby dobrze dzałały?
Ostatnio edytowany przez kira1984 (2009-02-16 12:34:13)
Offline