Nie jesteś zalogowany.
Code Geass Hangyaku no Lelouch SPECIAL EDITION -BLACK REBELLION
Offline
Potrzebowałbym napisy do Clannad 24 do tej wersji (http://torrenty.org/torcache/254202_1.html#k).
Potrzebowałbym w formacie .txt
Offline
Wystarczy pewnie zmienić fps, albo przesunąć o kilka sekund. Kilka minut roboty i po sprawie. A format napisów można zmienić SE-Plajerze.
-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-
dobre, lepsze, radzieckie!
Offline
Nie znam się zbytnio na tym i byłbym wdzięczny gdyby ktoś mógł to zrobić.
Offline
Dlatego zanim napisze się coś na forum, powinno przeczytać się jego FAQ.
"Skazany na zajebistość"
Offline
Już sobie poradziłem. Przeczytałem FAQ i parę poradników. Przepraszam ze niepotrzebnie pisałem prośbę.
Offline
Offline
Offline
Xam'd: Lost Memories
Planuję zająć się serią, bo podoba mi się klimat, a potrzebuję jakiejś serii, żeby znów nabrać rozpędu w subbowaniu ;P
Napiski do 1 epka powinny być na ANSI do końca tygodnia.
Edit:
Wie ktoś, w której wersji znajdę opening i ending przetłumaczone (na angielski, rzecz jasna).
Oraz czy jest jakaś wersja, która nie ma wtopionych napisów (czyli .mkv z soft subem)?
Ostatnio edytowany przez Arst (2008-08-25 22:37:32)
Zniszczmy świat, aby stworzyć go na nowo.
Offline
necner napisał:Xam'd: Lost Memories
Planuję zająć się serią, bo podoba mi się klimat, a potrzebuję jakiejś serii, żeby znów nabrać rozpędu w subbowaniu ;P
Napiski do 1 epka powinny być na ANSI do końca tygodnia.
W takim razie wywalam te moje szajsowate napisy i powodzenia w pracy.
Offline
edit: sorki, anime z licencją
Ostatnio edytowany przez kiczowatykoles (2008-08-29 16:23:58)
Offline
czy mi się tylko wydaje czy nie ma subów i żadnego polskiego hardka Beyond the Clouds?
Ja posiadam do tego napisy autorstwa Freemana, może usunął ze stronki i dlatego nie ma
Offline
Wie ktoś, w której wersji znajdę opening i ending przetłumaczone (na angielski, rzecz jasna).
OP i ED są śpiewane po angielsku. No, engrishowemuu.. tekst OP ktoś spisał w komentarzach do wydania pewnej grupy (riperów? bo w koncu to tylko zripowane i przekodowane jest...) na anidb.
Oraz czy jest jakaś wersja, która nie ma wtopionych napisów (czyli .mkv z soft subem)?
Nie, takie jest źródło (stream dla PS3)
-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-
dobre, lepsze, radzieckie!
Offline
Ja bym prosił o dalsze tłumaczenie Yakitate!! Japan bo jest tylko do 5 odc ( pisze że są, też napisy do odc 6 ale to to samo co do odc 5 ;/)
Offline
tu love ru odcinek nr. 22 który wyszedł 2 dni temu.
Offline
możne ktoś będzie chętny na Bounen no Xamdou
z tego co pamiętam to były napisy do 2 epków ale już ich nie ma
Offline
tu love ru odcinek nr. 22 który wyszedł 2 dni temu.
I może frytki do tego??
możne ktoś będzie chętny na Bounen no Xamdou
z tego co pamiętam to były napisy do 2 epków ale już ich nie ma
Ja to już tłumaczę. Postaram się dzisiaj wypuścić suby do pierwszego epka.
Ostatnio edytowany przez Arst (2008-08-31 08:13:58)
Zniszczmy świat, aby stworzyć go na nowo.
Offline
to super tylko jak byś mógł podać pod jaka wersje to robisz
Offline
możne ktoś będzie chętny na Bounen no Xamdou
z tego co pamiętam to były napisy do 2 epków ale już ich nie ma
Wywaliłem je bo Arst zadeklarował się robić do tej świetnej serii napisy, zresztą moje pasowały tylko do jednego wydania w HD.
Ostatnio edytowany przez Zarathustra (2008-08-31 18:15:38)
Offline
Prosiłbym o tłumaczenie "Blade of the Immortal"
Offline