Nie jesteś zalogowany.
Strony Poprzednia 1 2 3 4 Następna
Co do poziomu reklamy, to takie coś chyba prędzej kogoś zainteresuje, niż "Rekrutacja otwarta - zapisujcie się"
Jak poskutkuje ta wasza reklama, to dajcie znać. Zabawne jest w niej to, że brzmi jak typowa reklama jakiejś firmy. Pełno takich ogłoszeń. Brakuje tylko: gwarantujemy zarobki powyżej średniej krajowej, czy tp.
Z pozostałych grup ta prezentowała się najlepiej. Ma dobrych tłumaczy, szybko wydaje napisy, do tego jest młoda, więc wszystko przed nią. Tylko nazwę ma głupią, ale już się przyzwyczaiłem
Nazwa ważna rzecz. Może zmieńcie na animeniisan lub animeaniki Tak w ogóle to o co chodzi z tym pokrewieństwem z anime?
Czy to te słowa: "chcemy stworzyć najlepszą grupą" tak was denerwują?
Lepiej by wyglądało, jakbym napisał: "będziemy się starać i może za 10 lat będziemy wymieniani w czołówce"?
Napisałem jedynie, że "chcemy", nie, że "jesteśmy", nawet nie, że "będziemy", a tylko chcemy
Piszesz, że robicie dobre napisy, w dodatku szybko. Może poczekajcie trochę, aż ludzie się zorientują, stwierdzą, że to faktycznie prawda. Łatwiej kogoś zachęcić do wstąpienia, gdy ma się już wyrobioną dobrą markę. To, że CHCECIE jest zabawne, trzeba BYĆ dobrą grupą Macie 10 ludzi, to chyba wystarczy, żeby sobie dobrą reputację wyrobić. Chyba że liczycie na to, że wśród 20 osób znajdą się takie, które wam średnią podniosą
Offline
Nazwa ważna rzecz. Może zmieńcie na animeniisan lub animeaniki Tak w ogóle to o co chodzi z tym pokrewieństwem z anime?
To wie tylko Czołg... I upiera się stale, że ta nazwa musi zostać:D Mimo moich (zresztą nie tylko) protestów...
Macie 10 ludzi
Nie mamy...
Offline
a kiedy wydacie jakiegos hardsuba i jakie serie bedziecie tak wydawac? Jesli cos ciekawego to moze skorzystam
Może zmieńcie na animeniisan lub animeaniki
Hmm a nawet bym nie pomyslał o tym zeby tak to zastąpic Mimo tego ze znaczy to praktycznie to samo co AnimeBrat to imo o wiele lepiej brzmi
Offline
hikikomori napisał:Nazwa ważna rzecz. Może zmieńcie na animeniisan lub animeaniki Tak w ogóle to o co chodzi z tym pokrewieństwem z anime?
To wie tylko Czołg... I upiera się stale, że ta nazwa musi zostać:D Mimo moich (zresztą nie tylko) protestów...
hikikomori napisał:Macie 10 ludzi
Nie mamy...
Kurde, tajemnice przed członkami własnej grupy? o.O i to w takiej ważnej kwestii ;P
AG zaczynało od duetu Jas i Kat, potem, co jakieś pół roku dochodziła nowa osoba. Teraz jest nas 7 osób. To wcale nie za mało, by robić napisy na poziomie. O to mi chodziło.
Offline
Zasada jest prosta, im więcej osób tłumaczy, tym większa szansa zaistnienia. I na niej najwidoczniej chcecie się oprzeć. Ale jeśli mają być to suby przeciętne, to samo pokazanie się nic wam nie da
Coś wcześniej pisaliście o chęci robienia hardków. Szykacie timingowców i karaokerów, fajnie. Tyle że potrzebni są wam też porządni koderzy i ludzie od efektów. Ostatnio coraz więcej mam do czynienia z hardami i ich produkcją. O ile karaoke (dać statyczny tekst) i FX (przypisy u góry ekranu) można olać to bez dobrego kodowania będzie lipa. Tym bardziej jeśli źródłem ma być dvdiso. Nie zawsze trafia się pełny soft od zagranicznej grupy, który ma dobry obraz, nie mówiąc już o porządnej jakości rawach. W takich przypadkach trzeba potrafić coś z tym zrobić
P.S. Jeżeli będziecie trzymać w grupie takie typki jak Jaroo, czy jak mu tam, to daleko nie zajdziecie. Wejdźcie sobie w komentarze do bodajże 8 epka Desert Punka. Gdy ostatnio sprawdzałem, nie było odzewu na w pełni słuszną zjebkę.
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
Mamy teraz 3 tłumaczy. Ja, werewolf i dariusz666. I wererewolf i dariusz66 tłumaczą dość znane anime: Soul Eater, Zero no Tsukaima, więc ludzie powinni nas jakoś kojarzyć. Ja wolę tłumaczyć serie porzucone, do których nikt mi nie będzie się przyczepiał, że nie ma jeszcze tłumaczenia do najnowszego odcinka, więc pewnie nie pomogę w rozsławieniu grupy
Jak na razie mamy tylko jeden projekt zakończony, więc to raczej niewiele
Im więcej osób tym więcej anime przetłumaczymy.
Quithe, Jaroo już został wyrzucony, na co zresztą bardzo nalegałem
a jeśli chodzi o hardsuby, ja już pisałem, że z tym będzie dużo roboty i lepiej jeszcze poczekać. Zobaczymy jak będzie. Ja polskich hardków nie ściągam i mnie one nie interesują
Hikimori, i jedna osoba wystarczy do wydawania dobrych napisów, ale ja chciałbym doczekać czasów, kiedy każde anime będzie miało polskie tłumaczenie
Offline
Odpowiedź na post Quithe)
Osobę od efektów mam i będę miała ich więcej, jak napisałam na stronce - byle kogo nie chcę w grupie. Jak mam przyjąć 10 osób przeciętnych, od ZWYKŁEGO karaoke i zwykłych efektów, które każdy zrobiłby sam, to wolę przyjąć JEDNĄ osobę która zaskoczy mnie tak, że szczęka mi do ziemi opadnie.
Nie chcę nabić członków - byleby lista była pełna...
Chcę stworzyć grupę solidną.
Jaroo już dawno w naszej grupie nie jest, więc masz troszkę nie świeże info:) Usunęłam go tak jak i 2 innych gości.
Kodera szukam, ale nie na tym forum Mam też inne sposoby.
Wiem, że bywają problemy z pełnymi softami i z dobrymi wersjami RAWów w chwili obecnej nie muszę z tym się męczyć, ale wciąż mam to na uwadze i szukam ludzi którzy będę umieli sobie z tym radzić.
Możliwe, że w tej chwili stanę się pośmiewiskiem dla was, ale chcę dać z siebie wszystko i nie chcę rezygnować...
Co do nazwy grupy... Zmienić jej raczej nie mogę, bo wymyślił ją CzoLgi.
Ostatnio edytowany przez Gela19 (2008-09-23 13:40:19)
Osoki hi-no tsumorite tooki mukashi-ka-na.
Offline
od ZWYKŁEGO karaoke i zwykłych efektów, które każdy zrobiłby sam
A co to znaczy "zwykłe karaoke" i "zwykłe efekty"?
Hmm, zazwyczaj jedno karaoke robi jedna osoba ;> (więc robi je "sam" )
Offline
od ZWYKŁEGO karaoke i zwykłych efektów, które każdy zrobiłby sam.
Każdy? Gela, przecież ty nie potrafisz zrobić prostego karaoke i chyba nikt w waszej grupie nie potrafi. Karaoke nie ma ani w waszych subach do ZnT, ani do Soul Eatera, ani Simoun, więc kitu nie wciskaj, że każdy potrafi zrobić, bo wy akurat nie potraficie.
Żeby nie było, ten post nie ma na celu obrażania nikogo, a jedynie stwierdza pewien fakt.
Ostatnio edytowany przez Nighthanter (2008-09-23 14:19:01)
Offline
Ja jakiś czas temu czytałem poradnik i to zdaje się na forum u Tymka , więc myślę, że dałbym radę
ale mi Aegisub nie chce wczytywać filmów, więc nie mogłem tego zastosować w praktyce, więc może rzeczywiście nie umiem
Offline
ale mi Aegisub nie chce wczytywać filmów
Może źle ci się zainstalował Avisynth, przeinstaluj i zobacz. Poza tym całego filmu nie musisz wczytywać, wystarczy, że wczytasz dźwięk.
Ostatnio edytowany przez Nighthanter (2008-09-23 14:22:21)
Offline
Gela19 napisał:od ZWYKŁEGO karaoke i zwykłych efektów, które każdy zrobiłby sam.
Każdy? Gela, przecież ty nie potrafisz zrobić prostego karaoke i chyba nikt w waszej grupie nie potrafi. Karaoke nie ma ani w waszych subach do ZnT, ani do Soul Eatera, ani Simoun, więc kitu nie wciskaj, że każdy potrafi zrobić, bo wy akurat nie potraficie.
Żeby nie było, ten post nie ma na celu obrażania nikogo, a jedynie stwierdza pewien fakt.
Więc jesteś w wielkim błędzie tyle Ci powiem:):)
Łapanie za słówka wam nie wychodzi Nie napisałam, że KAŻDY w naszej grupie je potrafi ale zaskoczę was bo są w niej osoby które potrafią.
Nie muszę się, z nikim spierać- mi wystarczy, że ja wiem, a resztę zobaczycie w praktyce.
Pozdrawiam
P.S.
Bardzo nie lubię wciskać kitu Raz miałam okazję kitować okna i to zajęcie mi nie odpowiada
Ostatnio edytowany przez Gela19 (2008-09-23 14:25:24)
Osoki hi-no tsumorite tooki mukashi-ka-na.
Offline
Łapanie za słówka wam nie wychodzi Nie napisałam, że KAŻDY w naszej grupie je potrafi ale zaskoczę was bo są w niej osoby które potrafią.
Gela, przeczytaj zacytowane słowa dokładnie:
od ZWYKŁEGO karaoke i zwykłych efektów, które każdy zrobiłby sam.
Ja nie wiem, co wy umiecie, a czego nie, ale widzę, że w żadnej z wymienianych serii nie ma karaoke, po czym twierdzisz, że każdy proste karaoke potrafi zrobić.
Jak już pisałem, chodziło mi o zwrócenie tego prostego faktu, niby każdy może zrobić, ale jakoś nigdzie nie ma .
Skoro niby są u was osoby, co potrafią zrobić proste karaoke, to czemu go nie zrobią, w końcu jesteście grupą, prawda?
Ostatnio edytowany przez Nighthanter (2008-09-23 14:36:45)
Offline
To ja sprostuje o co mi chodziło z tym zwykłym karaoke które każdy może zrobić.
Chodziło i o osoby DO KARAOKE, które się zgłaszają, a które potrafią zrobić JEDYNIE ZWYKŁE- najprostsze karaoke bez efektów.
Skoro ktoś chce się zajmować karaoke, to potrafi zrobić zwykłe, a mi chodzi o COŚ z efektami, przejściami, kolorami ciekawą czcionką itd.
KAŻDY tyczyło się do ty ludzi! Dlatego napisałam, że łapanie za słówka wam nie wychodzi
Co do tego, że w naszych napisach nie ma karaoke. Gdy wydamy hardy na pewno będzie. Zresztą jak chcecie dowody i zobaczyć, że nie wciskam kitu to zapraszam. Jako przykład wam wystarczy - karaoke do D.Gray -man chociażby ep 97 i jest ta wersja na Kreskówki.fani.pl
Edit.:)
Tymek88 wiem, że każdy zaczyna od zera:) Ale miałam osoby które twierdza, że w tym trochę siedzą a gdy sprawdzam ich umiejętności to nic mi nie pokazują o to chodziło teraz już dosadniej:)
Zresztą tak jak mówiłeś. Do softów nie ma sensu dawać karaoke, wydamy hardy i wtedy się pochwalimy nasza pracą:) Dajcie nam czas i sami zobaczcie:)
Ostatnio edytowany przez Gela19 (2008-09-23 14:59:58)
Osoki hi-no tsumorite tooki mukashi-ka-na.
Offline
Nie muszę się, z nikim spierać- mi wystarczy, że ja wiem, a resztę zobaczycie w praktyce.
Z chęcią zobacze, będze czekał
Ja jakiś czas temu czytałem poradnik i to zdaje się na forum u Tymka , więc myślę, że dałbym radę
ale mi Aegisub nie chce wczytywać filmów, więc nie mogłem tego zastosować w praktyce, więc może rzeczywiście nie umiem
Jak miło słyszeć ze komuś sie przydaje moj mały poradnik ;P
Jestes u nich w grupie (AB) ? ;> W takim razie bede czekał takze na Twoje kara;)
@Nighthanter
ojj czepiasz się szczegółow ;p
btw. imo nie ma sensu robienia karaoke do softow, no chyba ze zwyłe \k albo jemu podobne i to chyba Gela19 miałą na mysli pisząc "zwykłe karaoke"
//edit:
Skoro ktoś chce się zajmować karaoke, to potrafi zrobić zwykłe, a mi chodzi o COŚ z efektami, przejściami, kolorami ciekawą czcionką itd.
Tutaj troche nie masz racji ;>
Zauwaz ze kazdy kiedys zaczynał od tego "zwykłego" kara. Ja nawet kiedys zrobiłem swoje pierwsze karaoke ręcznie bez zabawy w timing przy audio w aegi. Kazdąsylabe w ms i efekt ustawiałem ręcznie metodą, "ustawiam, PLAY- sprawdzam, koryguje"
Ostatnio edytowany przez tymek88 (2008-09-23 14:49:22)
Offline
Gela, coś zupełnie innego wynikało z tego, co napisałaś wcześniej. Także następnym razem nie używaj słowa "każdy", kiedy na myśli masz tylko, pewne, konkretne osoby, bo ludzie cię nie zrozumieją.
@Nighthanter
ojj czepiasz się szczegółow ;p
Wiem, wiem... . Dobra, już dam spokój, niech dalej szukają kandydatów.
Ostatnio edytowany przez Nighthanter (2008-09-23 14:54:24)
Offline
Nighthanter Ghmm , co do Timingu i Zrobienia efektów karaoke , to jestem wstanie zrobić to spokojnie , bo jestem movie makerem ...
Więc nie pisz że nikt nie umie.
Jak interesuje cię jakaś próbka , to zrobię
Ostatnio edytowany przez Czolgi (2008-09-23 15:01:48)
ファンのファンのために
Offline
Osobę od efektów mam i będę miała ich więcej, jak napisałam na stronce - byle kogo nie chcę w grupie.
Jaroo Usunęłam go tak jak i 2 innych gości.Możliwe, że w tej chwili stanę się pośmiewiskiem dla was, ale chcę dać z siebie wszystko i nie chcę rezygnować...
Uch, zapachniało niezdrową ambicją. Upewnijcie się przed zgłoszeniem swojej kandydatury, czy to nie jest nabór na plantację bawełny Zaspokajać cudze ambicje własną ciężką pracą nie każdy lubi.
Gela, masz movie makera w grupie i jeszcze ci mało?
Offline
hikikomori nie zdradziłem jej tego , jedynie po fakcie jej powiedziałem xD
ファンのファンのために
Offline
Nighthanter, przeinstalowywałem i dalej to samo. Przy samym dźwięku jest ten sam problem. Podejrzewam, że to może dlatego, że mam Aegisub w wersji 1.10, a potrzebna jest nowsza, z tym, że nowsza mi nie działa
Wie ktoś, czy da się z tym coś zrobić? Może da się to zrobić też w innym programie?
Tymek, tak jestem w grupie a jeśli ktoś mi pomoże rozwiązać mój problem, to na pewno zrobię karaoke do Simoun, bo zarówno op, jak end są na tyle dobre, że ludzie będą je oglądać, więc nie powinien to być czas zmarnowany
Offline
Strony Poprzednia 1 2 3 4 Następna