#1 2008-10-01 20:42:41

Szybkobierzek
Użytkownik
Dołączył: 2008-10-01

Będę tłumaczył "Toradora!" i "CHAOS;HEAD" - Szybkobierzek

Zamierzam podjąc  się tłumaczenia dwóch propozycji anime, a mianowicie "Toradora!" i "CHAOS;HEAD". W tworzenie plików ass się za bardzo nie lubię bawic (po prostu nie potrafię ;p) więc tworzone pliki będą w formacie txt na zasadzie czasu 0:00:00: Dziękuję za uwagę. ;p tłumaczę od niedawna smile

Offline

#2 2008-10-01 20:44:51

Arst
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: 2006-05-22

Odp: Będę tłumaczył "Toradora!" i "CHAOS;HEAD" - Szybkobierzek

Bravo. Tylko po co ten temat??


Zniszczmy świat, aby stworzyć go na nowo.

Offline

#3 2008-10-01 20:46:10

Besamir
Użytkownik
Skąd: Skierniewice
Dołączył: 2007-11-10

Odp: Będę tłumaczył "Toradora!" i "CHAOS;HEAD" - Szybkobierzek

Szybkobierzek napisał:

Zamierzam podjąc  się tłumaczenia dwóch propozycji anime, a mianowicie "Toradora!" i "CHAOS;HEAD". W tworzenie plików ass się za bardzo nie lubię bawic (po prostu nie potrafię ;p) więc tworzone pliki będą w formacie txt na zasadzie czasu 0:00:00: Dziękuję za uwagę. ;p tłumaczę od niedawna smile

No to powodzenia. smile Może jednak się zlitujesz i będziesz robił suby w formacie mDvD? oczkod

Offline

#4 2008-10-01 20:46:45

DevilDrom
Użytkownik
Skąd: Łódź
Dołączył: 2006-04-19

Odp: Będę tłumaczył "Toradora!" i "CHAOS;HEAD" - Szybkobierzek

o_0

Offline

#5 2008-10-01 20:47:06

DARK_SAN
Użytkownik
Skąd: Przemyśl [Fr33l4nc3r]
Dołączył: 2005-01-26

Odp: Będę tłumaczył "Toradora!" i "CHAOS;HEAD" - Szybkobierzek

Jak już tak bardzo chcesz to tłumaczyć, to zrób to w formacie mDVD (przynajmniej będzie dokładny).

PS. Ten temat był niepotrzebny.

Offline

#6 2008-10-01 20:49:22

kiczowatykoles
Użytkownik
Skąd: Olsztyn
Dołączył: 2007-07-23

Odp: Będę tłumaczył "Toradora!" i "CHAOS;HEAD" - Szybkobierzek

Niech cię Bóg błogosławi.

Offline

#7 2008-10-01 20:53:13

Freeman
Użytkownik
Skąd: Pabianice
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: Będę tłumaczył "Toradora!" i "CHAOS;HEAD" - Szybkobierzek

Pozwolę sobie zamknąć temat... Fajnie, tłumacz, ale proponuję chwalić się już po robocie oczkod
I dlaczego będziesz robił napisy w formacie TMP? Jest stary, beznadziejny i stary i beznadziejny. Odpal SubEdita albo Subtitle Workshopa i zacznij od razu od mDVD albo jeszcze lepiej SRT. Nakłady pracy większe minimalnie, a efekt lepszy bez porównania. Całe potrzebne info znajdziesz na forum.

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024