Nie jesteś zalogowany.
Czy mógł by ktoś zrobić napisy do Chrome Shelled Regios bo można tylko zdobyć do 4ep
Tłumaczę to z wersji Yuurisan-Subs bo tłumaczenie Ayako jest łagodnie mówiąc słabe... poza tym zanim napiszesz coś w tym temacie przeczytaj 1 posta... CSR wychodzi.. wolno, ale wychodzi... cierpliwości.
To może ktoś się zajmie Tetsuwan Birdy Decode? KieR raczej nie skończy serii a napisy stanęły na 9ep
Ostatnio edytowany przez Sacredus (2009-03-04 21:05:40)
Offline
czy ktoś by przetłumaczył to anime Ookiku Furikabutte
Offline
Kto mógłby przetłumaczyć The Sky Crawlers ?
Offline
Zdaje się, że Latarnik podjął się tłumaczenia.
Offline
Mogę przetłumaczyć Yakitate!! Japan, jeśli znajdzie się osoba, które będzie mi robić timing w mdvd. Tak, idę na łatwiznę.
Offline
Jako że to mój 1 post na tym forum chciałbym goronco
przywitać wszystkich .
Witam poszukuję już od dłuższego czasu napisów do starego anime,
z mojego dzieciństwa pt. "Grand Prix no Taka" z roku 1977.
- Info odnośnie wersji DVD
- Info odnośnie wersji w Episodes
- Info fabuły Grand Prix no Taka eng
Jestem w posiadaniu 2 wersji DVDrip z dubbingiem na język francuski
oraz włoski i jeśli ktoś był na tyle miły i przetłumaczył to anime,
byłbym wdzięczny, bo nawet napisów angielskich nie ma
Udostępniam wersję francuską do ściągnięcia:
http://rapidshare.com/files/184425223/Arrow_Emblem_Grand_Prix_no_Taka_OAV.part1.rar
http://rapidshare.com/files/184449009/Arrow_Emblem_Grand_Prix_no_Taka_OAV.part2.rar
http://rapidshare.com/files/184504144/Arrow_Emblem_Grand_Prix_no_Taka_OAV.part3.rar
http://rapidshare.com/files/18452281/Arrow_Emblem_Grand_Prix_no_Taka_OAV.part4.rar
ps. proszę o jaką kolwiek pomoc jeśli to możliwe.
Ostatnio edytowany przez spodym (2009-03-09 16:20:25)
Poszukiwacz napisów
Pozdrawiam wszystkich.
Offline
...chyba nikt mi nie pomoże
Ostatnio edytowany przez spodym (2009-03-10 22:10:42)
Poszukiwacz napisów
Pozdrawiam wszystkich.
Offline
Najwyraźniej, ale to nie powód, żeby pisać post pod postem.
Offline
...chyba nikt mi nie pomoże
A no nie da rady, sam kiedyś szukałem choćby z angielskimi subami, ale skończyło się na obejrzeniu wersji włoskiej. No jak by nie patrzeć, to w tamtych czasach wszystkie anime co leciały w TV, miały włoski dubbing z polskim lektorem. No i nigdy nie widziałem w necie jakiegokolwiek epka z lektorem.
Offline
Prosiłbym, żeby ktoś wziął pod swoją opiekę Shikabane Hime: Kuro. Jest już epizod 9 a niestety przetłumaczone tylko 7 ;(
Offline
Prosiłbym, żeby ktoś wziął pod swoją opiekę Shikabane Hime: Kuro. Jest już epizod 9 a niestety przetłumaczone tylko 7 ;(
Najlepiej napisz do autora napisów. Widzę, że ostatnie są z datą 25.02., więc może po prostu chwilowo nie ma czasu. Poślizg z 2 odcinkami to jeszcze nie tragedia
Offline
A ja mam takie pytanko, czy ktoś się będzie brał za tłumaczenie drugiego sezonu Hayate no Gotoku ??
[SS-Eclipse] wydali epek "Hayate no Gotoku - 2nd Season - 00"
to jest bodajże OVA ale też bym prosił o przetłumaczenie ^^
A 04.04.2009 ma się zacząć druga seria TV
Offline
To jest trailer 2 sezonu
Offline
A ja bym chciał dubbing do GreenGreen'a z polskimi aktorami.
Wojciech Man ma podkładać głos temu grubaskowi, niema bata.
Anime ja załatwie, wy załatwcie ekipe do dubbingu
Nie chwale sie tym, ze pisze poprawnie po polsku.
Nie uzywam polskich znakow, bo to pedalskie - prawdziwi mezczyzni nie musza malowac ogonkow.
Offline
A czy ktoś może mógłby przetłumaczyć Lensman: Sekret Soczewki? Albo ma chociaż angielskie tłumaczenie?
Offline
To jest trailer 2 sezonu
To nie jest trailer O_o to trzydziestominutowy OAV
Także bym prosił o przetłumaczenie go ^^
<KieR> robotic notes bylo niezle
Offline
Racja, mój błąd.
Offline
Chcialbym sie zapytac czy ktos by sie podjal dokonczenia tlumaczenia anime "Slam Dunk", Barabaq zrobil napy do 12 epka,a to anime ma ich az 101 i 4 ova????
Offline
Czy ktoś się podjął tłumaczenia odcinków 95-100 gintamy?
Offline