Nie jesteś zalogowany.
Obejrzałem twój release, a oto są moje uwagi (zrobisz z nimi, co zechcesz):
- Centrala z małej, to nie jest żadna miejscowość, żeby pisać z wielkiej litery.
- rangi wojskowe z małej litery.
- Pełnometalowy Alchemik - do dupy przydomek
- Mama...
...i tata (taki podział dialogu jest błędem)
- Wojna o Ishbal - środek zdania i "wojna" z wielkiej litery, omg. To nie jest nazwa własny
- bracia Elric - z małej litery "bracia" ( To nie są jakieś "Magiczne Laski" z anime typu magical girls^^)
- transformacja z małej litery
- nadużywany cudzysłów
- kilka brakujących przecinków przed "co".
Ogólnie napisy bardzo mi się podobały, gdybyś tylko trzymał się przekładu z mangi, to było by super
Dzięki za hardsuba.
Offline
Ok, zrobię nowe tłumaczenie na podstawie SS bo to od Eclipse jest dziwne, przynajmniej zdania niektóre.
Wszystkie wymienione uwagi wezmę pod uwagę, ale co proponujecie zamiast Pełnometalowego?
Może Stalowy Alchemik i Państwowy Alchemik wykluczając Stanowego?
Offline
Ok, zrobię nowe tłumaczenie na podstawie SS bo to od Eclipse jest dziwne, przynajmniej zdania niektóre.
SS? z tego co wiem to Static Subs tego nie wydaje... czy może chodziło o gSS?
Offline
SS - Shinsen-Subs
Offline
Offline
Boże , wam wszystko trzeba pełnymi nazwami :/ szkoda gadać.
Może od razu wypisać listę skrótów i ich znaczenie, żeby ktoś przypadkiem nie użył jakiegoś. To, że napisałem Eclipse pełną nazwą nie oznacza, że nie miałem zamiaru napisać EC.
Offline
no ale SS to duża zmyłka, ale masz rację, zrób na podstawie SHS, bo mają dużo lepszy przekład od Eclipse
Dzień dobry. Kocham cię. Ten zapyziały świat niech o tym wie.
Offline
Shinsen Subs to SHS. xD
ciii xD bo się wyda xDDD
Offline
Odcinek z nowym tłumaczeniem w pierwszym poście.
Offline
Odcinek z nowym tłumaczeniem w pierwszym poście.
Dzięki, teraz jest super! No może znalazłoby się kilka uwag do openingu, ale... co tam. Ważne, że zdanie są nieprzekombinowane i czyta się je z przyjemnością. Nie mogę doczekać się kolejnego release'u.
Offline
Drugi odcinek do pobrania
Offline
A dziś pora na piąty odcinek.
Offline
http://www.youtube.com/user/FMABrotherhood FMA w HD z YT Do tego z PL napisami
Offline
mnie oczy już bolą xD czy nie widzę tych "PL napisów"?
Ostatnio edytowany przez Lawliet (2009-05-31 01:25:38)
Offline
mnie oczy już bolą xD czy nie widzę tych "PL napisów"?
Po prawej stronie na dole w rogu masz taką strzałkę(chodzi o player z YT), najeżdżasz na nią myszką i wybierasz sobie pl napisy
Ostatnio edytowany przez zmora150 (2009-05-31 01:33:38)
Offline
Napisy są tylko czy jak sie ściągnie co z nimi??
Offline
łoł krejzi xDDD fajne fajne~! ale nie ma to jak mieć na kompie xDD
Offline
Mam pytanko dlaczego nie mogę wypakować epka 02 . Za każdym razem wywala mi errora iż jest błąd crc [nie poprawne hasło] , a jakimś cudem ep. 1 oraz 3-5 wypakowały się bez żadnego problemu. O co kaman
Ps . 3 razy ściągałem i nic nie pomogło.Poza tym świetna robota oby tak dalej
Ostatnio edytowany przez max-kun (2009-06-09 12:43:28)
Offline
Pobrałem odcinek i ku zapewne twojemu zdziwieniu wypakował się bez problemu.
Tak więc problem leży gdzieś po twojej stronie, ponieważ plik jest w 100% sprawny i działający.
Offline
Kolejny odcinek do zassania.
Offline