#101 2009-09-15 12:25:45

FAiM
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: Poprawna polszczyzna

wg. słownika PWN-u obie formy są poprawne.


K5Cqyo6.png?1

Offline

#102 2009-09-15 12:30:31

Quithe
Użytkownik
Skąd: Bytom / Warszawa (głównie)
Dołączył: 2005-03-28

Odp: Poprawna polszczyzna

"Samuraje" brzmi lepiej oczkod


myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA smile

Offline

#103 2009-09-15 12:38:11

Zjadacz
Użytkownik
Skąd: Głogów
Dołączył: 2006-04-10

Odp: Poprawna polszczyzna

Obie są poprawne.


"Skazany na zajebistość"

Offline

#104 2010-03-13 21:32:20

Arow
Użytkownik
Skąd: Bytom
Dołączył: 2009-07-29

Odp: Poprawna polszczyzna

Części tych powodów mogę się domyślać z zeznań panny Moniki Allen z miasta Inepril.

czy to zdanie jest poprawne? głównie chodzi mi o początek tego zdania. smile

Offline

#105 2010-03-13 21:49:02

bobek784
Użytkownik
Dołączył: 2007-02-13

Odp: Poprawna polszczyzna

ja bym dał "Mogę się domyślać części z tych powodów dzięki zeznaniom panny..."

Ostatnio edytowany przez bobek784 (2010-03-13 22:24:15)


Nick na ANSI: bobek784v2

Offline

#106 2010-03-14 02:44:21

Hatake
Użytkownik
Skąd: Jastrzębie-Zdrój
Dołączył: 2004-12-15

Odp: Poprawna polszczyzna

Arow napisał:

Części tych powodów mogę się domyślać z zeznań panny Moniki Allen z miasta Inepril.

czy to zdanie jest poprawne? głównie chodzi mi o początek tego zdania. smile

Dobrze jest.

bobek784 napisał:

ja bym dał "Mogę się domyślać części z tych powodów dzięki zeznaniom panny..."

Kalectwo stylistyczne i składniowe.

Ostatnio edytowany przez Hatake (2010-03-14 02:45:16)

Offline

#107 2010-03-22 00:10:08

Arow
Użytkownik
Skąd: Bytom
Dołączył: 2009-07-29

Odp: Poprawna polszczyzna

mam takie pytanie oczkod czy jest jakaś różnica pomiędzy "znów" a "znowu"? jeśli tak to jaka i w jakich sytuacjach ich używać?

a i jeszcze drugie pytanie. jak poprawnie określić motyla i pająka w postaci liczebnika (tzn. obaj, obu itp.) w takich zdaniach:

Chciałem uratować ich (miejsce na liczebnik).
(miejsce na liczebnik) to żywe stworzenia.
Chęć uratowania (miejsce na liczebnik) jest sprzeczna.

Ostatnio edytowany przez Arow (2010-03-22 00:48:38)

Offline

#108 2010-03-22 00:58:04

Kensai
Użytkownik
Dołączył: 2009-08-15

Odp: Poprawna polszczyzna

Chciałem uratować ich pająka/motyla (pająki/motyle).
Pająki/motyle to żywe stworzenia.
Chęć uratowania pająka/motyla (pająków/motyli) jest sprzeczna.

Edit: Z tego co wiem, to znów/znowu można używać wymiennie, ale nie jestem tego do końca pewien.

Ostatnio edytowany przez Kensai (2010-03-22 01:12:19)

Offline

#109 2010-03-22 07:18:09

bodzio
Użytkownik
Skąd: Szczecin
Dołączył: 2006-05-18

Odp: Poprawna polszczyzna

Coś mi świta, że jeszcze przynajmniej parę lat temu traktowano to na zasadzie: piszemy tylko 'znów', natomiast w mowie potocznej używano też tego 'znowu'. Na ile jednak doszło do asymilacji i upowszechnienia obu form, nie wiem.


wladza1.png

Offline

#110 2010-03-22 11:33:00

hikikomori
Użytkownik
Skąd: z szafy
Dołączył: 2006-08-09

Odp: Poprawna polszczyzna

Arow, jeśli chodziło ci o zastosowanie 'oba' (i pająk, i motyl) w określonych przypadkach:

Chciałem uratować oba. (użyłeś "ich", co wymusza zastosowanie "ich obu", co jest błędem, gdy nie mówimy o ludziach)
Oba to żywe stworzenia. (Lepiej: Oba są żywymi stworzeniami)
Chęć uratowania obu jest sprzeczna. (a zdanie niejasne;)

Poniżej masz fajną tabelę z odmianą liczebników.

Obu, obydwu itd

Offline

#111 2010-03-22 13:27:09

Arow
Użytkownik
Skąd: Bytom
Dołączył: 2009-07-29

Odp: Poprawna polszczyzna

dzięki wielkie smile

Offline

#112 2010-03-22 14:08:57

Kensai
Użytkownik
Dołączył: 2009-08-15

Odp: Poprawna polszczyzna

Dobra, fail z mojej strony. Późno było i nie zczaiłem o co Ci chodziło z tym liczebnikiem jezor

Offline

#113 2010-05-14 19:23:11

KieR
Użytkownik
Skąd: タルヌフ
Dołączył: 2008-02-11

Odp: Poprawna polszczyzna

Witam, mógłby ktoś odpowiedzieć mi na pytanie?

Jak jest poprawnie?

Nie dam ci fory czy Nie dam ci forów?

Głównie chodzi czy powinno być użyte słówko fory w oryginalnej formie, czy także odmienione do słówka forów.

Według mnie powinna być użyta wersja 2, ale mój qmpel upiera się przy 1 opcji ;]

EDIT: Chodzi o fory jako przywileje.

Ostatnio edytowany przez KieR (2010-05-14 19:55:43)


tumblr_static_bug.gif

Offline

#114 2010-05-14 19:50:00

Zjadacz
Użytkownik
Skąd: Głogów
Dołączył: 2006-04-10

Odp: Poprawna polszczyzna

KieR napisał:

Nie dam ci fory czy Nie dam ci forów?

Forów.


"Skazany na zajebistość"

Offline

#115 2010-05-14 19:53:10

coellus
Użytkownik
Dołączył: 2009-08-25

Odp: Poprawna polszczyzna

Teoretycznie się odmienia. Teoretycznie też znalazłam takie coś:

Kłopot z ich używaniem polega na tym, że tak samo odmienia się rzeczownik fory (inaczej 'przywileje'). Mówi się czasem: Dam ci fory; Nie potrzebuję żadnych forów.

http://www.obcyjezykpolski.interia.pl/?md=archive&id=88

Używam słowa "teoretycznie", bo google bardziej precyzyjnie znajduje "nie dać fory" niż "nie dać forów".


Ty dulowaty userze!

Offline

#116 2010-05-14 19:55:28

KieR
Użytkownik
Skąd: タルヌフ
Dołączył: 2008-02-11

Odp: Poprawna polszczyzna

~coellus, właśnie chodzi o fory jako przywileje, a dokładniej chodzi o motyw walki oczkod

Ostatnio edytowany przez KieR (2010-05-14 19:56:57)


tumblr_static_bug.gif

Offline

#117 2010-05-14 19:58:50

coellus
Użytkownik
Dołączył: 2009-08-25

Odp: Poprawna polszczyzna

KieR, zrozumiałam ;p. Chodziło mi bardziej o kontekst, że obie formy (dać fory, nie mieć forów) pojawiły się obok siebie jako przykład (źródło podałam dla zasady). Chociaż jeśli sobie dobrze przypominam to po zaprzeczeniu czegokolwiek ma być dopełniacz, ale przez google mam wątpliwości.


Ty dulowaty userze!

Offline

#118 2010-05-14 20:07:20

Zjadacz
Użytkownik
Skąd: Głogów
Dołączył: 2006-04-10

Odp: Poprawna polszczyzna

coellus napisał:

Chociaż jeśli sobie dobrze przypominam to po zaprzeczeniu czegokolwiek ma być dopełniacz, ale przez google mam wątpliwości.

A nie powinnaś, bo jest tak, jak mówisz - biernik zamienia się w przeczeniu na dopełniacz, np. "mam rower", ale "nie mam roweru".


"Skazany na zajebistość"

Offline

#119 2010-05-15 13:14:42

Sir_Ace
Użytkownik
Dołączył: 2006-11-18

Odp: Poprawna polszczyzna

Nie wiem, czy było, ale niektórym pewnie się przyda:
www.prosteprzecinki.pl

oczkod

Offline

#120 2010-05-16 21:04:48

Karcik
Użytkownik
Skąd: te rodzynki w moim ciastku?
Dołączył: 2008-10-03

Odp: Poprawna polszczyzna

On to on, a ty to ty.
Starczy tu tyle przecinków? Alternatywna wersja to: "On, to on, a ty, to ty", ale coś mi tak tu trochę za gęsto...

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024