Nie jesteś zalogowany.
Napisy Jasmine były całkiem dobre (choć jak oglądałem to nie miały przetłumaczonych wielu tekstów czyli zasad death note) więc nie ma sensu robić nowych.
Ostatnio edytowany przez Kenshiro (2010-07-16 14:14:16)
Offline
Czyli nie pasują ci napisy Jasmine, nad którymi spędziła nie małą ilość czasu, by były porządnie wykonane, tylko dlatego że brak w nich przetłumaczonych...... szeptów? xD (hahahaha) Nie ma co, potrafisz rozbawić i pewnie nie jeden leżał i płakał ze śmiechu jak czytał twój ambitny pomysł. Moja rada: skoro nie potrafisz docenić roboty innych i uważasz, że sam zrobisz to lepiej, to słowniczek w łapkę i do roboty, a nie szukaj frajera, który spełni twój kaprys ^ ^
Offline
Jakoś się wszystkim zapomniało, że jest już wersja MKV w joinie z AP i Akatsuki. Wersji online też jest już od zarąbania.
Braków w tłumaczeniu nie ma, 4 osoby nad tym czuwały, nie mówiąc o późniejszej dodatkowej korekcie Zatoichiego oraz z dwóch QC przy MKV. ledziux z kolei pije do braków zasad w przerywnikach odcinków. Sensu tłumaczyć nie było, bo wszystkie zasady na bieżąco padały w anime.
Pomysł od czapy.
myhandhelds.pl - tam robię recki gier na Vitę i Switcha, zamiast tłumaczyć animu :V
Zakupy na Play-Asia $3 taniej z kodem MYPSVITA
Offline
Tutaj link do hardków, bo jednak wiele tutaj asów http://fansubs.pl/show/anime/310
Offline
A za anime online tu nabijają na pal, nie to forum, leć na kreskówki czy shinden, czy gdzie tam jeszcze...
Owszem, jednak są ludzie którzy lubią być nabijani na pal i dla takich są przewidziane inne kary
Film z oryginalnego odcinka MKV.
Taaa
Po za tym wszytko w tej kwestii zostało już wyjaśnione "pomysł nie wypali"
Offline
ledziux z kolei pije do braków zasad w przerywnikach odcinków. Sensu tłumaczyć nie było, bo wszystkie zasady na bieżąco padały w anime.
Był sens i to duży chyba, że polski tłumacz uważa się za mądrzejszego od angielskiego i lepiej wie co tłumaczyć, a co nie. To praktycznie jedyna rzecz w tych napisach co bardzo przeszkadzała i utrudniała zrozumienie anime zwłaszcza, że te zasady były jednym z najciekawszych elementów anime.
Ostatnio edytowany przez Kenshiro (2010-07-16 16:27:57)
Offline
Niech te wakacje się już wreszcie skończą. Dzieci znów zostaną wysłane przez mamę do szkoły i będzie względny spokój. Teraz mają za dużo czasu.
Niczego nie jest mi szkoda, nic z tego czego jeszcze mi brak!
Starczy, gdy kocham, huczy las i wieje wiatr.
Offline
Niech te wakacje się już wreszcie skończą. Dzieci znów zostaną wysłane przez mamę do szkoły i będzie względny spokój. Teraz mają za dużo czasu.
Nie bądź taki, przynajmniej takie stare zgredy jak my mają się z czego pośmiać.
Offline
haha poleglem xD
rozumiem że DN jest klasykiem, a dobre napisy to podstawa, ale takowe już istnieją !
kolega chyba naprawdę powinien udać się nad jeziorko i zmoczyć trochę główkę, bo upały nie służą...
Oglądałem serie z napisami AG i jak każdy ich projekt był niesamowity lepszego nie uda Ci sie wykonać
Dobra jakość na 640x350? Ty wiesz co mówisz? rozumiem, jakbyś powiedział HD... ale taka rozdzielczość była standardem xx lat temu a nie teraz...
powodzenia i naprawdę przejdź się nad jeziorko zamiast tyle przed PC siedzieć... tylko uważaj, bo liczba utonięć w tym roku jest już większa niżeli w poprzednie wakacje, także z głową kolego xD
Ostatnio edytowany przez didlet (2010-07-16 21:15:52)
Offline
Napisy do DN są super i bardzo za nie dziękuję.
Offline