#1 2009-04-11 19:00:08

heyah31
Użytkownik
Dołączył: 2008-02-19

Potrzebna pomoc w tłumaczeniu z japońskiego.

Witam potrzebuje pomocy w przetłumaczeniu nowego op i end naruto shippuuden. Na jakiejś stronie znalazłem jakiś lyric. Poniżej podaje tenże lyric. Op i end pochodza z tej strony
OP

Pokaż spoiler
SHA LA LA itsuka kitto
boku wa te ni surunda
hakanaki mune ni sotto
hikari moete yuke

aitaku naru no SHOUTOU
naki taku naru no JUNJOU
natsu no hi ni tobi konda
hotaru wa kae ra nai

anata wa nani mo iwazu
kuchizuke wo nokoshite
kizutsu ku mama una zui nare
kanashii hodo inochi yurameite ita

SHA LA LA itsuka kitto
boku wa te ni surunda
hakanaki mune ni sotto
hikari moete yuke

SHA LA LA itoshiki hito
anata mo miete iru no
mamayui tsuki ga sotto
ashita wo tera shite

tsuyoku tsuyoku kagayaite

End

Pokaż spoiler
sonzai to shinkokyuu no genjitsu wo mae ni
ido mou to tsuru shisen wa
machigai mo tomatoi mo zenbu yaki tsukeru
isshun no renzoku no naka de

ikitsu mono yakusoku no
sono ue ni tatte wa
kami shimeru
ano hi kobore ochita kotoba

kome rareta omoi wa
chikai no you de
kuchini sureba
ima to hajimari wo tsunagu

yume te wa nakute
e sorakoto no sekai de mo nai
basho de sa

sonzai to shinkokyuu no genjitsu wo mae ni
ido mou to tsuru shisen wa
machigai mo tomatoi mo zenbu yaki tsukete
sono zutto saki wo toraeru
isshun no manzoku no naka de

jeśli nikt nie ma chęci to rozumiem i nic sie nie stanie jak nie bedzie
z góry dzięki za pomoc


heyah31.png

Offline

#2 2009-04-11 20:15:57

Feniks_Ognia
Użytkownik
Skąd: Kraków
Dołączył: 2005-08-17

Odp: Potrzebna pomoc w tłumaczeniu z japońskiego.

W tłumaczeniu Ci nie pomogę ale znam rozwiązanie chyba. Nie lepiej poczekać tydzień na angielski przekład ??

Offline

#3 2009-04-11 20:30:26

Revan
Użytkownik
Skąd: Lublin
Dołączył: 2007-12-01

Odp: Potrzebna pomoc w tłumaczeniu z japońskiego.

Feniks_Ognia napisał:

W tłumaczeniu Ci nie pomogę ale znam rozwiązanie chyba. Nie lepiej poczekać tydzień na angielski przekład ??

Nie wiem jak inne grupy, ale HorribleSubs nie tłumaczy OP i ED.

Offline

#4 2009-04-11 20:33:31

KieR
Użytkownik
Skąd: タルヌフ
Dołączył: 2008-02-11

Odp: Potrzebna pomoc w tłumaczeniu z japońskiego.

~Revan, ponieważ HorribleSubs nie tłumaczy wogóle smile_big Oni biorą tłumaczenie z www.crunchyroll.com, strony która ma licencje na anime oczkod

Chociaż do Druagi II sezon dodali tłumaczenie OP i ENDa, a nawet karoke oczkod


tumblr_static_bug.gif

Offline

#5 2009-04-11 20:34:46

Feniks_Ognia
Użytkownik
Skąd: Kraków
Dołączył: 2005-08-17

Odp: Potrzebna pomoc w tłumaczeniu z japońskiego.

Revan napisał:

Nie wiem jak inne grupy, ale HorribleSubs nie tłumaczy OP i ED.

Naruto tłumaczy kilka grup któraś na pewno tłumaczy smile

Offline

#6 2011-01-20 08:33:00

Fantazyn
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: 2006-02-17

Odp: Potrzebna pomoc w tłumaczeniu z japońskiego.

(mam nadzieję, że nikt nie zauważy, że odkopuję stary temat...ciiiiii)

Prośba do osób, które znają japoński o przetłumaczenie trzech linijek(?)/kolumn ze strony kenzan.eu. T
ekst jest obrazkiem i trochę- ciężko wrzucić do translatora.
Sprawdziłbym samemu w słowniku ale pojęcia nie mam jak wpisać (zastąpić) kanji.

Pozdrawiam

Ostatnio edytowany przez Fantazyn (2011-01-20 08:33:51)

Offline

#7 2011-01-20 09:29:37

mateo690
Użytkownik
Skąd: Nieborowo, RoD Anime
Dołączył: 2010-04-15

Odp: Potrzebna pomoc w tłumaczeniu z japońskiego.

O ile się nie myle to czytasz od góry do dołu i od prawej kolumny do lewej (niech mnie ktoś poprawi jeśli się myle). Sam jestem początkujący (umiem tylko hiragane i katakane) to z tłumaczeniem nie za bardzo ci pomogę. Pierwsze kanji to "watashi" i następnie hiragana "wa" (ha). Teraz nie mam słownika przy sobie to reszty nie przełoże..


IdeponGauczynski.png

Offline

#8 2011-01-20 09:41:20

Oin
Użytkownik
Skąd: Gorlice / Kraków
Dołączył: 2005-06-14

Odp: Potrzebna pomoc w tłumaczeniu z japońskiego.

Na tej stronie możesz sobie składać znaczki do kupy
http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi- … dic.cgi?1R
jezor
A jak już je sobie poskładasz, to wtedy możesz wkleić do translatora.


Minds are like parachutes. Just because you've lost yours doesn't mean you can borrow mine.

Offline

#9 2011-01-20 10:03:34

grejpfrut
Użytkownik
Dołączył: 2005-08-07

Odp: Potrzebna pomoc w tłumaczeniu z japońskiego.

http://tools.anidb.net/krad

to moze byc troche wygodniejsze w uzyciu.

Offline

#10 2011-01-20 12:28:50

Aurius
Użytkownik
Dołączył: 2008-07-16

Odp: Potrzebna pomoc w tłumaczeniu z japońskiego.

Watashi wa tsuma o aishte
Hana no nihon bijutsu haichi
Sukai chikyuu jinrui

Powiedzmy, że przekład dość luźny, ale bez polotu poetyckiego. Nie jestem mistrzem haiku.

Kocham (swoją) żonę
(Tutaj niekoniecznie łapię szyk zdania) Układam kwiaty (Układam kwiaty japońskiej sztuki - zakładam, ze chodzi o ikebanę)
Ziemskie niebo ludzkości (Niebo Ziemi rodzaju ludzkiego?)

Offline

#11 2011-01-20 15:43:37

Fantazyn
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: 2006-02-17

Odp: Potrzebna pomoc w tłumaczeniu z japońskiego.

Łał! Wielkie dzięki za wskazówki dotyczące "obsługi kanji" i przetłumaczenie tekstu (jeszcze troche nieczytelnego, bo ustawionego jako tło).
ありがとうございます

Edit: @down. Okey, też dziękuję : ) (tymi słowami chciałem podziękować osobom z góry : )).

Ostatnio edytowany przez Fantazyn (2011-01-20 19:32:35)

Offline

#12 2011-01-20 17:49:11

sokolb
Użytkownik
Skąd: Newcastle upon Tyne
Dołączył: 2007-10-27

Odp: Potrzebna pomoc w tłumaczeniu z japońskiego.

Bardzo dziękuję


sokolb.jpg

Offline

#13 2011-01-20 18:42:26

mateo690
Użytkownik
Skąd: Nieborowo, RoD Anime
Dołączył: 2010-04-15

Odp: Potrzebna pomoc w tłumaczeniu z japońskiego.

arigatou gozaimasu - czyli tak jak wyżej sokolb napisał.


IdeponGauczynski.png

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024