Nie jesteś zalogowany.
Przyłączam się do poprzednika napisy do Queen's Blade II by się przydały
Offline
Wczoraj po pracy udało mi się połowę Gyo przetłumaczyć. Dziś myślę juz to skończyć.
Chyba, że komuś uda się szybciej.
Ostatnio edytowany przez Dx51 (2012-02-24 08:51:04)
Offline
battle of the planets 85 odcinków wersja eng będę bardzo wdzięczny jeżeli się da.
Offline
Ponawiam, wiadomo coś na temat tłumaczenia White Album 2nd Season?
Pozdrawiam serdecznie
Offline
Bardzo proszę! Moglibyście przetłumaczyć hakuouki sekkaroku? Błagam tylko 5 odcinków to jest!
Offline
Bardzo proszę! Moglibyście przetłumaczyć hakuouki sekkaroku? Błagam tylko 5 odcinków to jest!
Offline
Ponawiam, wiadomo coś na temat tłumaczenia White Album 2nd Season?
Dawno temu Darth Matt obiecał, że zrobi napisy do wszystkich odcinków, ale jak widać słowa nie dotrzymuje.
Napisy do 10 odcinka są od 2011.06.06. Brakuje tylko 3.
Offline
Dobrze by było zobaczyć resztę napisów do Kuuchuu Buranko (Trapeze).
Zamierzam dokończyć tę serię.
Offline
michu43 napisał:Ponawiam, wiadomo coś na temat tłumaczenia White Album 2nd Season?
Dawno temu Darth Matt obiecał, że zrobi napisy do wszystkich odcinków, ale jak widać słowa nie dotrzymuje.
Napisy do 10 odcinka są od 2011.06.06. Brakuje tylko 3.
Ja dalej po cichu żyje nadzieją, że ktoś dokończy tę serie
Offline
michu43 napisał:Ponawiam, wiadomo coś na temat tłumaczenia White Album 2nd Season?
Dawno temu Darth Matt obiecał, że zrobi napisy do wszystkich odcinków, ale jak widać słowa nie dotrzymuje.
Napisy do 10 odcinka są od 2011.06.06. Brakuje tylko 3.
Nie ma szans . Ktoś inny musiałby zainteresować się tą serią, a jest naprawdę tego warta.
Offline
Mówicie, że brakuje tylko 3 odcinków tej serii? W porządku, mogę się tego podjąć. Oczywiście po wcześniejszym obejrzeniu pierwszego sezonu i tego co zostało przetłumaczone z 2, bo póki co serii tej nie znam. Zastrzegam tylko, że zanim zabiorę się za te brakujące suby, zajmę się jeszcze jedną 6 odcinkową OAVką oraz jednym subem, poniekąd niespodzianką, który powinien ukazać się na ansi na dniach. Ogólnie rzecz biorąc 3 brakujące spolszczenie powinny trafić na ansi za jakieś 3 tygodnie. Najpóźniej.
Offline
Ktoś ma chętkę na tłumaczenie filmu Toaru Hikuushi e no Tsuioku (The Princess and the Pilot)? http://anidb.net/perl-bin/animedb.pl?sh … e&aid=7478
PS. Spokojnie ja się pytam tylko, czy ktoś ma na to chętkę...
Ostatnio edytowany przez fanthomas (2012-02-29 17:21:08)
Offline
4) przed napisaniem posta w przypadku nowego filmu/serii należy obowiązkowo oddać się zadumie nad następującą kwestią: czas ukazania się anime i korelujący z nim możliwy czas ukazania się tłumaczenia (zaokrąglony w górę);
Niektórzy chyba o tym zapominają...
Ktoś ma chętkę na tłumaczenie filmu Toaru Hikuushi e no Tsuioku (The Princess and the Pilot)? http://anidb.net/perl-bin/animedb.pl?sh … e&aid=7478
Stary, to jest 100-minutowy film, do którego angielskie napisy pojawiły się dopiero dzisiaj.
Weź zaczekaj chociaż tydzień.
Offline
Jakby za takie głupie pytania banowano chociaż na tydzień... Ciekawe, kto by na tym forum pisał.
Offline
Widzę, że trolle się zjeżdżają. Pytania nie było, jeśli można prosić niech mod usunie mój post.
Offline
Chciałem napisać kąśliwą uwagę, ale zerkając na AniDB, przypomniało mi się, że miałem to tłumaczyć. Tylko że zapomniałem o tym. Ale jak mi się nie spodoba, to nie przetłumaczę
EDIT. Dobra, obczaiłem, wybitne nie jest, ale mnie się nawet spodobało, biorę się za to (w zasadzie to już coś mam). Miło jest czasem na powrót przełożyć coś stosunkowo prostego z angielskiego
Ostatnio edytowany przez LordCrane (2012-02-29 22:39:52)
Offline
A ja mam pytanie. Zamierza ktoś może zabrać się za przyszłe OVA Shijou Saikyou no Deshi Kenichi?
Offline
Film Sora no otoshimono już wyszedł (tłumaczyli SubDesu i Hadena). Ktoś podjął się już wyzwania?
Edit: Dobra, po sprawie.
Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2012-03-11 16:38:17)
Offline
Mai Mai Shinko to Sennen no Mahou, a ja bym chciał by ktoś ten tytuł przetłumaczył. ; )
Offline
Mai Mai Shinko to Sennen no Mahou, a ja bym chciał by ktoś ten tytuł przetłumaczył.
Aż zobaczę co to jest.
Offline