Nie jesteś zalogowany.
Znowu z innej beczki...
Zauwazylem, ze na kreskoweczki.pl jest taka stopka:
Dzięki takiej stronie możesz oglądać popularne odcinki wyżej zwane bajki i kreskówki podzielone na kategorie, dzięki czemu łatwo możesz znaleźć i przeglądać, teraz ogladasz odcinki , życzymy miłego oglądania, pamietaj że są całkiem darmowe. Właściciel portalu posiada zawartą aktualną umowę generalną z SFP-ZAPA (Stowarzyszeniem Filmowców Polskich Zwiazkiem Autorów i Producentów Audiowizualnych) w zakresie przekazywania dodatkowych wynagrodzeń autorskich twórcom filmów udostepnianych w ramach kontentu strony.
Ściema?
Offline
Znowu z innej beczki...
Zauwazylem, ze na kreskoweczki.pl jest taka stopka:Dzięki takiej stronie możesz oglądać popularne odcinki wyżej zwane bajki i kreskówki podzielone na kategorie, dzięki czemu łatwo możesz znaleźć i przeglądać, teraz ogladasz odcinki , życzymy miłego oglądania, pamietaj że są całkiem darmowe. Właściciel portalu posiada zawartą aktualną umowę generalną z SFP-ZAPA (Stowarzyszeniem Filmowców Polskich Zwiazkiem Autorów i Producentów Audiowizualnych) w zakresie przekazywania dodatkowych wynagrodzeń autorskich twórcom filmów udostepnianych w ramach kontentu strony.
Ściema?
Znam osobę, która im tłumaczyła jedną serię i dostała za to kasę.
Offline
(...)
Ściema?
Zapytaj.
Możesz też próbować znaleźć listę tych dziesiątków tysięcy, co to niby maja być reprezentowani.
ew. możesz próbować dowiedzieć się czy twórcy pornobajek są zrzeszeni w tym: The Directors Gild of Japan, bo ZAPA z nimi akurat umowy ma.
Ale tak ogólnie, biorąc pod uwagę zawartość kreskóweczek, poważnie powątpiewam. Abstrahując od często-gęsto chamskich TV Ripów, to zwyczajnie nie wyrobiliby z licencjonowaniem. Za dużo $$.
Whenever you find yourself on the side of the majority, it is time to pause and reflect.
Offline
Znam osobę, która im tłumaczyła jedną serię i dostała za to kasę.
Przysłowiowe piwo?
Mości panowie! na cześć onych przyszłych pokoleń! Niechże im Bóg błogosławi i pozwoli ustrzec tej spuścizny, którą im odrestaurowaną naszym trudem, naszym potem i naszą krwią, zostawujem. Niech, gdy ciężkie czasy nadejdą, wspomną na nas i nie desperują nigdy, bacząc na to, że nie masz takowych terminów, z których by się viribus unitis przy Boskich auxiliach podnieść nie można.
Offline
Xam10 napisał:Znam osobę, która im tłumaczyła jedną serię i dostała za to kasę.
Przysłowiowe piwo?
Chyba za całą serię.
Offline
Offline
Znowu z innej beczki...
Zauwazylem, ze na kreskoweczki.pl jest taka stopka:Dzięki takiej stronie możesz oglądać popularne odcinki wyżej zwane bajki i kreskówki podzielone na kategorie, dzięki czemu łatwo możesz znaleźć i przeglądać, teraz ogladasz odcinki , życzymy miłego oglądania, pamietaj że są całkiem darmowe. Właściciel portalu posiada zawartą aktualną umowę generalną z SFP-ZAPA (Stowarzyszeniem Filmowców Polskich Zwiazkiem Autorów i Producentów Audiowizualnych) w zakresie przekazywania dodatkowych wynagrodzeń autorskich twórcom filmów udostepnianych w ramach kontentu strony.
Ściema?
Z tymi wynagrodzeniami zapewne tak, ale wiele lat temu pisali, że jakiś związek ich pocisnął i że postanowili płacić im haracz. Przecież nie napisaliby takiej notki dla jaj, bo za takie teksty można beknąć osobno. Każdy wie, że te organizacje wcale nie lepsze i tylko myślą, jak tu się dorobić.
A za akcję z One Piece'em duży plus
~Shounen . DBNao.net . Grupa Mirai . Cytaty z anime
Offline
Podejrzewam, że nie związek, tylko ci "prawnicy", co szukają naiwnych i rozsyłają wszędzie maile, że niby reprezentują XYZ i cośtam cośtam...
Offline
Podejrzewam, że nie związek, tylko ci "prawnicy", co szukają naiwnych i rozsyłają wszędzie maile, że niby reprezentują XYZ i cośtam cośtam...
Przecież to jedno i to samo. Czyli ci prawnicy reprezentują związek, który reprezentuje twórców.
W sensie ma z nimi podpisaną umowę i ciągnie z tego profity.
Coś jak RIAA, tylko pewnie mniej pazerne i uciążliwe.
Whenever you find yourself on the side of the majority, it is time to pause and reflect.
Offline
Temat siundena wiecznie żywy. A co do udostępniania nielicznym - cóż, dzieci-śmieci nie rozumieją, że to jest dla ogółu nie uploadującego tu i ówdzie, więc dla kogoś, kto używa tych napisów tylko dla siebie, to jest zwykła informacja, że ma możliwość je zdobyć, zgłaszając się do konkretnej osoby i wciąż nie dla uploaderów. Może jak się to tak napisze, to miśki zrozumieją.
A tekst w OP dobry.
Ty dulowaty userze!
Offline
Tak a propos zarabiania, bo nie czytałem wszystkich 160~ blisko stron i pewnie poleci na mnie hejt, nie można zrobić przekierowania z adfly'a (wilk syty i owca cała)?
Btw. dobra ta wstawka z OP.
Offline
Tak a propos zarabiania, bo nie czytałem wszystkich 160~ blisko stron i pewnie poleci na mnie hejt, nie można zrobić przekierowania z adfly'a (wilk syty i owca cała)?
Btw. dobra ta wstawka z OP.
Wcześniej padło już wiele odpowiedzi na to. I raczej cię zignorują, bo nikomu nie chce sie pisać tego samego po raz setny.
Offline
Czasem zaglądam do tego tematu i czytam Wasze dyskusje. Po obejrzeniu tego co podesłał Hyrule wpadłem na pewien, być może beznadziejny, pomysł. Z tego co wyczytałem to tylko paru uznanych tłumaczy przekłada anime z najnowszego sezonu, reszta w ramach jakiegoś protestu nie - a przynajmniej tak to zrozumiałem, sam z najnowszego sezonu obejrzałem tylko dwa odcinki Free!, więc za bardzo nie wiem. No dobrze, ale wpadłem na coś takiego, by wyedukować ludzi i w każdym odcinku robić podobne wstawki, ale nie zupełnie zamienione to co powinno być, tylko taki dodatek wyświetlający się w pewnym momencie na górze ekranu. Tak jak w Tytanach są te wstawki z informacjami dostępnymi dla opinii publicznej, to by się zrobiło takie informacje dla otaku(czy jak to tam byście chcieli nazwać). Ułożyłoby się parę ładnych punktów(?) i w każdym odcinku serii by się dawało inny - nie trzeba by było tego wałkować przez całą serię, ale przynajmniej przez parę odcinków w paru seriach. Te punkty mogłyby być typu:
- odcinek 1 - "Uploaderzy stron z anime onlajną wykorzystują napisy bez pozwolenia ich twórców.",
- odcinek 2 - "Strony z anime onlajn zarabiają grube pięniądze na oglądających tam ludziach, nie daj się zwieść, że wielka ilość reklam jest potrzebna na utrzymanie serwera, gdyż roczny koszt domeny i serwera podtrzymującego system to około tyle i tyle, a same pliki wideo przetrzymują oni na DARMOWYCH hostingach.",
- odcinek 3 - "Stworzenie dopracowanych napisów zajmuje kilka godzin, czasem nawet więcej, podczas gdy doświadczonemu uploaderowi zmontowanie i zuploadowanie odcinka zajmuje kilkanaście minut(?). Wiesz już komu powinieneś być bardziej wdzięczny?",
- odcinek 4 - "Strony onlajn karmią Cię anime w średniej jakości. Żeby serwisy hostujące pliki onlajn nie usunęły ich uploadu zniekształcają oni dźwięk oraz obraz.",
- odcinek 5 - "Przez ostatnie dwa lata jeden z popularnych onlajnów zarobił ok. 20000zł, żerując na pracy tłumaczy, a także ciemnych uploaderów, gdyż pieniążki zgania, śmiejący się z wszystkich do rozpuku, właściciel strony."
I jeszcze coś by można było wymyślić, tylko w taką akcję trzeba by zaangażować może jakieś szersze grono tłumaczy i ruszyć z tym w kolejnym, czy jeszcze w tym sezonie.
Jeżeli napisałem coś niezgodnego z realiami to wybaczcie, nie jestem tak zagłębiony w temacie jak Wy.
Offline
Czasem zaglądam do tego tematu i czytam Wasze dyskusje. Po obejrzeniu tego co podesłał Hyrule wpadłem na pewien, być może beznadziejny, pomysł. Z tego co wyczytałem to tylko paru uznanych tłumaczy przekłada anime z najnowszego sezonu, reszta w ramach jakiegoś protestu nie - a przynajmniej tak to zrozumiałem, sam z najnowszego sezonu obejrzałem tylko dwa odcinki Free!, więc za bardzo nie wiem. No dobrze, ale wpadłem na coś takiego, by wyedukować ludzi i w każdym odcinku robić podobne wstawki, ale nie zupełnie zamienione to co powinno być, tylko taki dodatek wyświetlający się w pewnym momencie na górze ekranu. Tak jak w Tytanach są te wstawki z informacjami dostępnymi dla opinii publicznej, to by się zrobiło takie informacje dla otaku(czy jak to tam byście chcieli nazwać). Ułożyłoby się parę ładnych punktów(?) i w każdym odcinku serii by się dawało inny - nie trzeba by było tego wałkować przez całą serię, ale przynajmniej przez parę odcinków w paru seriach. Te punkty mogłyby być typu:
- odcinek 1 - "Uploaderzy stron z anime onlajną wykorzystują napisy bez pozwolenia ich twórców.",
- odcinek 2 - "Strony z anime onlajn zarabiają grube pięniądze na oglądających tam ludziach, nie daj się zwieść, że wielka ilość reklam jest potrzebna na utrzymanie serwera, gdyż roczny koszt domeny i serwera podtrzymującego system to około tyle i tyle, a same pliki wideo przetrzymują oni na DARMOWYCH hostingach.",
- odcinek 3 - "Stworzenie dopracowanych napisów zajmuje kilka godzin, czasem nawet więcej, podczas gdy doświadczonemu uploaderowi zmontowanie i zuploadowanie odcinka zajmuje kilkanaście minut(?). Wiesz już komu powinieneś być bardziej wdzięczny?",
- odcinek 4 - "Strony onlajn karmią Cię anime w średniej jakości. Żeby serwisy hostujące pliki onlajn nie usunęły ich uploadu zniekształcają oni dźwięk oraz obraz.",
- odcinek 5 - "Przez ostatnie dwa lata jeden z popularnych onlajnów zarobił ok. 20000zł, żerując na pracy tłumaczy, a także ciemnych uploaderów, gdyż pieniążki zgania, śmiejący się z wszystkich do rozpuku, właściciel strony."I jeszcze coś by można było wymyślić, tylko w taką akcję trzeba by zaangażować może jakieś szersze grono tłumaczy i ruszyć z tym w kolejnym, czy jeszcze w tym sezonie.
Jeżeli napisałem coś niezgodnego z realiami to wybaczcie, nie jestem tak zagłębiony w temacie jak Wy.
Nie zamierzam obrażać, bo widać, że myślisz logicznie, ale onlajny mają to głęboko w , nawet gdy ktoś to przeczyta to jedyne co zrobi to zmieni stronę onlajn lub pociśnie na jego forum pytaniem typu "Czy uploaderzy naprawdę kradną napisy?", ale nie martw się, większość i tak to oleje. Tak przy okazji, ci, którzy nie udostępniają napisów na ANSI nadal tłumaczą, udostępniają napisy znajomym lub wydają hardki. Ja miałem zamiar wrzucać na ANSI napisy, w których nie byłoby dialogów, jedynie op, ed, przypisy (jak to nazywam wszystkie tabliczki itp.) i informacja, gdzie można zdobyć pełną wersję napisów, ale wolę nie zaśmiecać bazy danych.
Proszę wszystkich użytkowników o przesyłanie mi nieudostępnionych synchronizacji.
O mnie.
Lista synchronizacji.
Link do folderu na pw.
Offline
Zróbcie trollsuby, takie jak ten początek do OP Hyrule, tylko że przez cały odcinek. Uploader i tak nie patrzy co dodaje, a potem może być fajna beka w komentarzach na shindenie Ale do tego trzeba mieć sporo inwencji twórczej.
Offline
Początek z One Piece świetny. Brawo i uznanie dla osób zaangażowanych w tłumaczenie.
Przyznam szczerze, że miło byłoby w przyszłości zobaczyć więcej takich akcji
Offline
Zróbcie trollsuby, takie jak ten początek do OP Hyrule, tylko że przez cały odcinek. Uploader i tak nie patrzy co dodaje, a potem może być fajna beka w komentarzach na shindenie Ale do tego trzeba mieć sporo inwencji twórczej.
Jestem za!
Marne szanse, że wszyscy tłumacze połączą siły, jak również, że ANSI przestanie działać na prę miesięcy. Jednak w ten sposób można by im pięknie zaśmiecić tę ich "wspaniałą" stronę, a tym samym inne onlajny
Offline
nihiho napisał:Zróbcie trollsuby, takie jak ten początek do OP Hyrule, tylko że przez cały odcinek. Uploader i tak nie patrzy co dodaje, a potem może być fajna beka w komentarzach na shindenie Ale do tego trzeba mieć sporo inwencji twórczej.
Jestem za!
Marne szanse, że wszyscy tłumacze połączą siły, jak również, że ANSI przestanie działać na prę miesięcy. Jednak w ten sposób można by im pięknie zaśmiecić tę ich "wspaniałą" stronę, a tym samym inne onlajny
Gdy wychodziły oznakowane wydania OKW do Valvrave, to uploader zaczął sam tłumaczyć (z marnym skutkiem). Tym razem też tak będzie.
Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2013-07-31 12:34:54)
Offline
@Demonis Angel
Nawet jeżeli mało osób weźmie to sobie do serduszka, to myślę że i tak warto to zrobić. Rzuciłem pomysł, ludzie nie muszą go koniecznie wprowadzać w życie.
Hmmm, a jest gdzieś jakaś wypiska(lub coś innego) do kogo się trzeba zgłaszać po napisy do danej serii? Czy też muszę śledzić tematy poszczególnych tłumaczy żeby wiedzieć co robią po kryjomu?
Offline
A po zatym cieszcie się że za nieodprowadzanie podatków od zbiórek pieniężnych na serwery was skarbówka nie ściga.
Post z siundena naszego znanego troll-złodzieja rikuo
Płakać czy się śmiać
Offline