Nie jesteś zalogowany.
Troll must go one, czy jak to śpiewano...
Saotome Ranma i jego ojciec Genma wyruszają do Chin trenować sztuki walki. Traf chciał, że docierają do przeklętych źródeł, z którymi lepiej nie mieć kontaktu. Jak to w bajkach bywa - najpierw jeden, a potem drugi wpada do jeziorka. I tak odtąd przy kontakcie z wodą Ranma zmienia się w kobietę, jego ojciec w pandę. Na dodatek Genma chciał, by Ranma ożenił się z córką jego przyjaciela... która to nienawidzi chłopaków. Seria pełna humoru i głupich tekstów.
Odcinki 01-14: tłumaczenie: bodzio; korekta: Besamir; timing: bodzio
Odcinki 15-20: tłumaczenie: Besamir; korekta: bodzio; timing: MasaGratoR
Odcinki 21-22: timing: Necris
Odcinki 23-24,27: tłumaczenie: Besamir
...
Odcinek 01
Odcinek 02
Odcinek 03
Odcinek 04
Odcinek 05
Odcinek 06
Odcinek 07
Odcinek 08
Odcinek 09
Odcinek 10
Odcinek 11
Odcinek 12-13
Odcinek 14
PS Jak nie ja, to Bes obiecał skończyć serię, więc dożyjecie.
Najczęściej zadawane pytania:
tornadoretkinia: wydawanie tego zajmie wam mniej czasu niz wojna stuletnia?
bodzio ona to się chociaż zakończyła, a tutaj...
Ostatnio edytowany przez bodzio (2013-12-21 20:08:44)
Offline
Spoko, skończy się zaraz po tym, jak dogonię Conana.
Offline
Offline
Bajka fajna, teraz już takich nie robią.
Offline
Chętnie obejrzałbym i dokończył baję, którą oglądałem za małego na niemieckim, ale skoro nie wiadomo czy zostanie skończona to waham cię czy zaczynać w ogóle
Offline
Chętnie obejrzałbym i dokończył baję, którą oglądałem za małego na niemieckim, ale skoro nie wiadomo czy zostanie skończona to waham cię czy zaczynać w ogóle
Jeżeli masz eliksir nieśmiertelności, to śmiało oglądaj
-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-
dobre, lepsze, radzieckie!
Offline
Ares86 napisał:Chętnie obejrzałbym i dokończył baję, którą oglądałem za małego na niemieckim, ale skoro nie wiadomo czy zostanie skończona to waham cię czy zaczynać w ogóle
Jeżeli masz eliksir nieśmiertelności, to śmiało oglądaj
To chyba musiałby się z bodziem podzielić, choć to też nie dałoby żadnej gwarancji...
Offline
Ranma zawsze na propsie.
Offline
Dodałem link do 2 epka. Ale na razie seeduje 6 ep Gargantii, więc dopiero gdzieś po 22 radzę się podłaczać.
Teraz twój ruch, @HK.
Offline
Już jest seed.
Offline
Dodano 3 ep. Jeszcze 140.
Offline
bodzio, nie wiesz, czy i gdzie są przyjmowane jakieś zakłady, kiedy skończysz i czy w ogóle skończysz?
Ty dulowaty userze!
Offline
Dodano 3 ep. Jeszcze 140.
A nie czasem 158?
http://anidb.net/perl-bin/animedb.pl?sh … #grouplist
http://anidb.net/perl-bin/animedb.pl?sh … #grouplist
Jak na razie wydajesz chyba tą krótszą serię.
Ostatnio edytowany przez wtas (2013-11-03 13:21:52)
Offline
wtas, coellus, nie ma to jak dobra motywacja, he.
Mości panowie! na cześć onych przyszłych pokoleń! Niechże im Bóg błogosławi i pozwoli ustrzec tej spuścizny, którą im odrestaurowaną naszym trudem, naszym potem i naszą krwią, zostawujem. Niech, gdy ciężkie czasy nadejdą, wspomną na nas i nie desperują nigdy, bacząc na to, że nie masz takowych terminów, z których by się viribus unitis przy Boskich auxiliach podnieść nie można.
Offline
E tam, parę w tą czy tamtą.
Nie wiem, czy już zakłady poszły czy jeszcze nie, w każdym razie szukam kogoś do timingu tej serii. Wstępny jest od angoli, trzeba by tylko powydłużać niektóre kwestie bądź zadbać o scene. Jak ktoś jest chętny choć na kilka epków, zapraszam na pm. Bo tak to mi schodzi więcej czasu na timing niż tłumaczenie. I może ktoś do korka/qc to też będzie sprawniej.
Offline
E tam, parę w tą czy tamtą.
Nie wiem, czy już zakłady poszły czy jeszcze nie, w każdym razie szukam kogoś do timingu tej serii. Wstępny jest od angoli, trzeba by tylko powydłużać niektóre kwestie bądź zadbać o scene. Jak ktoś jest chętny choć na kilka epków, zapraszam na pm. Bo tak to mi schodzi więcej czasu na timing niż tłumaczenie. I może ktoś do korka/qc to też będzie sprawniej.
Jakbym się na tym znał to z chęcią bym pomógł, a tak bym tylko przeszkadzał
http://myanimelist.net/animelist/usui78 - moja lista anime ^ ^
Offline
bodzio napisał:E tam, parę w tą czy tamtą.
Nie wiem, czy już zakłady poszły czy jeszcze nie, w każdym razie szukam kogoś do timingu tej serii. Wstępny jest od angoli, trzeba by tylko powydłużać niektóre kwestie bądź zadbać o scene. Jak ktoś jest chętny choć na kilka epków, zapraszam na pm. Bo tak to mi schodzi więcej czasu na timing niż tłumaczenie. I może ktoś do korka/qc to też będzie sprawniej.Jakbym się na tym znał to z chęcią bym pomógł, a tak bym tylko przeszkadzał
whynotsubs.com/A-guide-to-timing-in-Aegisubv2.pdf
Offline
A właśnie, bodzio, po kiego grzyba ten FLAC?
Ty dulowaty userze!
Offline
A właśnie, bodzio, po kiego grzyba ten FLAC?
Pytaj się tego, kto rawy kodował, ja tylko muksuje.
Przy wydaniach jest zawsze tak:
- dlaczego FLAC?
- dlaczego nie FLAC?
- dlaczego przekodowałeś dźwięk?
- ep mógłby być większy/mniejszy
- dlaczego taka rozdzielczość?
itd.
Więc: takie są rawy i tyle.
Choć myślałem o przekodowaniu epków, jak już się więcej wyda, do 480p, żeby zjechać z wagą. Ale to może. Kiedyś.
Offline
- dlaczego nie FLAC?
E, to tylko KiRA, ewentualnie qwig miał swego czasu jakiegoś takiego fanboja, który za nim chodził i pytał, dlaczego nie FLAC, w porywach więc może do 3.
Ty dulowaty userze!
Offline