Nie jesteś zalogowany.
W Death Note był świetny. Uważam tak może, bo pierwszy raz, jak oglądałem DN to właśnie na AXN Sci-Fi z lektorem.
Do tłumaczenia nie mogę się przyczepić, oprócz imion homunkulusów. To pewnie dlatego, iż tłumaczem Brotherhooda jest Tomasz Potocki - tłumacz Death Note i pierwszej serii FMA i Conqueror of Shamballa.
Offline
Dziś o 21 na AXN Spin będzie Bleach: The DiamondDust Rebellion ;D
Jeśli ktoś oglądał ten film na AXN Spin to współczuje.... Jakość tłumaczenia była fatalna. Lektor omijał niektóre kwestie, zaczynał i nie kończył, a czasami nawet dodał coś od siebie(scena gdy Rukia spogląda na Renjiego i przytakuje głową a lektor: "To się porobiło"). Tłumaczyli nazwy technik i zanpaktou co jest idiotyzmem. Jakoś w połowie filmu ogarnąłem, że mówiąc "lodowy krąg" ma na myśli hyorinmaru xD No i najlepsze: Shinigami nazywał kosiarzami dusz, a czasami żniwiarzami dusz. Mógłby się zdecydować na jedno bo żniwiarzami dusz nazywał też zanpaktou Jednym słowem: DNO.
Ostatnio edytowany przez noki (2012-03-19 00:51:58)
Offline
W środę 21.03 na AXN Spin rusza "Soul Eater". Zastępuje GITS co oznacza ze będą dwa odcinki Soul Eatera, a po nich dwa odcinki FMA ;D Żyć nie umierać
Offline
Swoją drogą, to odcinki można oglądać u nich on-line, gdyby ktoś nie wiedział, a chciał wiedzieć:
http://www.axnspin.pl/videos/ghost-shel … ex-2nd-gig
~Shounen . DBNao.net . Grupa Mirai . Cytaty z anime
Online
Fajnie. Szkoda tylko, że są w takiej słabej jakości. Gdy nadgonię Votomsy, to może się skuszę, a przynajmniej sprawdzę. Dawno nie widziałem GITS-ów.
"Humans aren't just comprised of a single color, but with many different ones. What our true colors are, what our own colors are, we will never know and no one else knows. Progress colorfully and continue to live colorfully. "
Offline
Ghost in the Shell: Stand Alone Complex
Program: AXN Sci-Fi
niedziela 09.04 godz. 01:55
Offline
na Hyper+ od wczoraj leci Darker Than Black
Offline
Inazuma Eleven na Cartoon Network od 28 maja. (Oo Boże zaczynam się bać)
Offline
"Opowieści z Ziemiomorza" lecą co jakiś czas na AleKino+. Ostatnio było dzisiaj rano.
Offline
Offline
Inazuma Eleven na Cartoon Network od 28 maja. (Oo Boże zaczynam się bać)
Eleven to target? Coś czuje, że jestem na to z deczka za stary i nie przetrawię, choć jakiś fragment bym obejrzał, żeby dubbingu posłuchać. A googlując za tym, znalazłem też inną premierę na Cartoon Network.
ThunderCats − remake amerykańskiego serialu animowanego z lat 80. o walce kocioludzi z armią jaszczurów o władzę nad planetą. Serial z 2011 roku zanimowany przez Studio 4°C (Berserk). Pierwszy odcinek już 14 maja.
Źródło: Magazyn Arigato
Może to bym przełknął jakoś, a przynajmniej z chęcią bym się poczęstował jakimś odcinkiem na próbę animacji i dubbingu Ewentualnie będę się musiał do kogoś wprosić, bo satki nie mam. Trailer taki se.
Ostatnio edytowany przez adi90a (2012-05-09 01:05:53)
Offline
W jednym temacie już dałem tego linka ale tutaj też wkleję w formie informacji
http://www.axnspin.pl/videos/fullmetal- … azda-milos
Full Metal Alchemist: Sacred Star fo Milos z polskim lektorem
Offline
Offline
Offline
Fate/Zero na Canał+ jesienią .
C+ ma tendencję do spartolenia tłumaczeń, nawet już samych tytułów. Wolf's Rain (Wybrańcy), czy Darker than Black (Brama piekieł) są dobrymi przykładami. Cóż, zobaczymy, co z tego wyjdzie.
Offline
Offline
Full Metala widziałem, jak kiedyś leciał na Spinie, ale co do Fate/zero to mi szczena opadła.
Mogę się założyć, że w wakacje 2013 Fate/zero będzie leciał na Hyperze
Zapewne, Hyper jest w końcu jednym z kanałów, które należą do Canal +. Obejrzałbym z lektorem, ale raczej będą to same napisy.
Hunter Killer napisał:Fate/Zero na Canał+ jesienią .
C+ ma tendencję do spartolenia tłumaczeń, nawet już samych tytułów. Wolf's Rain (Wybrańcy), czy Darker than Black (Brama piekieł) są dobrymi przykładami. Cóż, zobaczymy, co z tego wyjdzie.
Właśnie ostatnio miałem okazję obejrzeć sobie pierwszy odcinek Bramy piekieł na Hyperze, o ile sam polski tytuł mi się podoba, to tłumaczenie pierwszego odcinka było średnie, niektóre zdania były wprost potworne. Nie pamiętam już większości z nich, ale roześmiałem się, gdy padło słowo "shinigami", w napisach zostało określone jakoś straszliwie dziwaczne, chyba było coś o "mrocznych potworach" czy coś takiego.
Może i są takie tam drobnostki, ale do ich tłumaczenia Bramy Piekieł czy Mononoke przyczepić się nie mogę.
No, że akurat ty nie masz nic to zarzucenia, to nie ma się co dziwić, hehe, no ale tragedii nie ma, przekład jest średni, ale nie jest fatalny.
Ostatnio edytowany przez LordCrane (2012-08-04 13:22:57)
Offline
TV PULS:
- 11 lutego 2012 (sobota) godz. 10:30 - Hutch Miodowe Serce (Konchuu Monogatari Mitsubachi Hutch: Yuuki no Melody)
powtórka: 15 lutego 2012 (środa) godz. 14:00
Źródło: tvn.pl
Jak ktoś chce, to będzie dwa razy na TV4. 2 stycznia o 9.00 i 4 stycznia o 8.55.
Offline
Na Disney XD puszczają Doraemona.
Offline
"Grobowiec świetlików" będzie emitowany na antenie TVP Kultura 31 stycznia 2014 (piątek) o godz. 20.20 i 1.15.
Offline