Nie jesteś zalogowany.
Zanim zaczniesz rymować,
Naucz się przecinków odpowiednio stosować.
Troll?
Biernik, señor Suberro. Jak już chcesz być taki szpecjalista, to rób to z głową.
Tak na marginesie, Logan, fajnie cię bodzioszanie pojechali, nie ma co .
wikia o smoczych kulach - chcesz pomóc rozwijać polską encyklopedię Dragon Balla - wpadnij i zostaw po sobie ślad
MAL, YT, Eien no toku sentai
Offline
Ja pisać o przecinkach. Nie trzebiać siem odmian, zwłaszcza drugi dzień po sylwester!
@down:
Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2014-01-02 20:51:54)
Offline
Ja pisać o przecinkach. Nie trzebiać siem odmian, zwłaszcza drugi dzień po sylwester!
ahhhhh te wymówki
i5-8600K OC 4.8Ghz, MSI Z370 Tomahawk, HyperX Predator 16GB 3000MHz/3333Mhz, Samsung 960 EVO 250GB.
Headphones: AKG K712 PRO, AKG K612 PRO, Beyerdynamic DT-990 Edition 250ohm
DAC: SMSL SD-650+mod by mikolaj612+Muses 8820 + ad797AR SMSL M8 | AMP: Rapture by mikolaj612
Offline
Ech, czytam tą całą "dyskusję" i widzę, że kolejny raz nie dojdzie do ostatecznego rozwiązania sprawy. Też pozwolę sobie napisać post w tym temacie, który jednak być może dużo nie wniesie.
Niewątpliwie AksamitnyHeniek jest winny i co by nie napisał, tylko bardziej się pogrąży. Także przestań się pogrążać, idź i nie grzesz więcej. A co do pokuty...
Na animeon, nim wiadomość usunięto, napisałem wyraźnie: domagam się przeprosin. Tam, na stronie. Dla świadomości tych wszystkich "oglądaczy", co wielbią swych uploaderów - "Tak, ukradliśmy te napisy/Tak, wzięliśmy coś bez pytania i teraz ktoś się o to burzy". No ale więcej nie napiszę, bo dostałem tam bana.
Oj, nie licz na takie coś bodzio, choć przeprosiny należałyby się nie tylko Tobie, nikt ich nie dostanie. I to na żadnej stronie z anime onlajn. W ogóle, to na większości onlajnów jest teraz jakiś dopisek "Tłumaczenie: nickkogośktotłumaczył", no i co z tego? Napis powinien brzmieć "Napisy wykorzystano za zgodą ich autora", tak to nie wiadomo - napki są kradzione czy nie? I nie wiadomo, który onlajn jest w pełni fair, a który nie, dlatego wrzucamy wszystkie do jednego wora. Dlatego też AksamitnyHeniek okrył hańbą nie tylko siebie, ale zrobił też złą reklamę swojej stronie. I choć nie powinno, to na tej pokucie pewnie się zakończy...
Rany podniecacie się tym całym bodziem, jakby to był jakiś guru a to pewnie zwykły siusiek niemający nic do roboty poza siedzeniem przed komputerem. Wchodzicie mu bez wazeliny by się przypodobać i dostać wpisanym na jakąś listę... po co? Takim sposobem powiększacie jego e-penisa i dzięki temu tenże bodzio wymyśla coraz to nowsze i wymyślniejsze powody, dzięki którym podbudowujecie jego ego.
Jesteście żałośni tak samo jak ten cały bodzio, który zapomniał, że fansubbing jak sama nazwa wskazuje jest dla zabawy, dla fanów... i to tylko hobby, nie traktujmy tego jak życie...
Guru bodzia nie nazwę, ale na pewno bojownikiem o słuszną sprawę. Fakt, czasem potrafi zjechać całkiem niezłego fansubbera, bo nie dał w 300 linijkach pięciu przecinków i w dwóch zdaniach wychwycił zły szyk. Wiecie, jak tak tylko sobie okiem rzucił... Przyznam się, że trochę negatywnie mnie to nastawia w jego stronę, bo kiedy zwraca na te błędy uwagę, to wypowiada się w tonie "Jesteś taki żałosny...". Ale tak naprawdę to za to nie można mieć do niego wielkiego żalu, zwykle ma rację. Btw. dzisiaj byłem na Hobbicie i brakowało jednej spacji między wyrazami.
Każdy twórca napisów, nie tylko bodzio, wkłada wiele wysiłku w zrobienie napisów, należy się za to jakiś szacunek. Uploader tylko kliknie parę razy...
Ja obejrzałem z napisami bodzia kilka pierwszych odcinków Gintamy, nic więcej. Ostatnio bardziej kręcą mnie starsze anime, powoli pojawiła mi się w głowie chęć obejrzenia Ranmy, nie wydaje mi się, że będę musiał mu się jakoś specjalnie przypodobać, żeby udostępnił odcinki i dla mnie. Myślę, że wystarczy być po prostu normalnym i w porządku w stosunku do niego.
Owszem, czasem można zauważyć na forum ansi zachowania typu "kółko wzajemnej adoracji", ale moderatorzy z tym walczą(chyba). I tak szczerze, wolę patrzeć na kult tłumacza na tutejszym forum, niż kult uploadera na onlajnie.
Ktoś udostępnił sub na jakimś chomiku, shindenie itd... jeżeli to jest za darmo to tylko się cieszyć, że rozpowszechniają twojego suba, a jeżeli ktoś pobiera za to opłatę... to już problem tego, który to udostępnia, gdyż jest to niezgodne z prawem.
Taki ktoś znalazł lukę w prawie i zarabia nie na udostępnianiu pliku wideo ze skradzionymi napisami, a na wyświetleniach reklam, które się pojawiają, kiedy ktoś ogląda to wideo ze skradzionymi napisami. A przynajmniej wydaję mi się, że taki jest stan rzeczy, jak się mylę to poprawcie mnie. Zresztą, jak to Bohun powiedział... Wy by taki targ ze mną uczynili: ty, Kozacze, duszę oddaj, a my tobie szablą!
Ostatnio edytowany przez DanteBanKai (2014-01-02 21:53:01)
Offline
Na początki chciałabym podkreślić, że nie popieram polityki serwisów anime-online dotyczącej napisów. Istnieją – fajnie. Ale zgoda na użycie czyichś napisów powinna być. Z drugiej strony powinni sami zainwestować w tłumaczy, no ale widać czekają na gotowe. Leniwce jedne.
NIE, JA NIE STAJE W ICH OBRONIE.
Od jakiegoś czasu obserwuje śmieszną batalię bodzia i jego towarzystwa wzajemnej adoracji z serwisami oferującymi anime online.
Towarzystwo wazeliniarzy, którzy będą chłopcu przytakiwać we wszystkim, byle trafić na jakąś śmieszną listę szczęśliwców, którzy otrzymają linki do animu. Im bardziej się podliżesz tym lepiej dla ciebie. Będą cię bardziej szanować i będziesz bardziej ważny na ANSI, będą się z tobą liczyć.
No ale trzeba jakoś nasycić swoje ego, a banda skamląca co rusz o linki świetnie się do tego nadaje. Tak! Czuję się wielki, ludzie mnie chcą, potrzebują, bo ja-bodzio to wielki gość, drugi miodek.
Takie praktyki właśnie sprawiają, że ludzie chcący obejrzeć daną serię uciekają właśnie na strony typu anime-online.
bodzio, sam sobie taki los zgotowałeś.
Tak długo, jak twoja śmieszna wojna z onlajnami będzie trwać, ich użytkownicy będą robić cię w wała, bo zawsze jakiś przeciek się trafi. Więc się nie dziw i nie płacz.
A gdzie idea OD FANÓW DLA FANÓW?
Aaa... czekam na szybką kontrę wyznawców arcytłumacza
Ostatnio edytowany przez bunia21 (2014-01-04 11:48:35)
Offline
A gdzie idea OD FANÓW DLA FANÓW?
Upadła razem z anime-online. Kiedyś było od fanów dla fanów i nikt na tym nie zarabiał. Teraz fani, czytaj tłumacze, dalej robią za darmo, a właściciele serwisów typu -online trzepią sobie dullary. Ale o tym już było milion razy, chociaż do niektórych dalej nie dociera.
P.S. W sumie to nie wiem, kogo tyczy się Twój post, bo w tym serwisie nie ma użytkownika Bodzio.
Offline
A gdzie idea OD FANÓW DLA FANÓW?
Polecam:
http://animesub.info/forum/viewtopic.ph … 4985&p=197
Dużo lepszy temat do kłócenia się o takie rzeczy.
Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2014-01-04 11:59:17)
Offline
bunia21 napisał:A gdzie idea OD FANÓW DLA FANÓW?
Upadła razem z anime-online. Kiedyś było od fanów dla fanów i nikt na tym nie zarabiał. Teraz fani, czytaj tłumacze, dalej robią za darmo, a właściciele serwisów typu -online trzepią sobie dullary. Ale o tym już było milion razy, chociaż do niektórych dalej nie dociera.
Trzepią dullary? Przypuszczam, że wątpię. Bo co są reklamy? Chyba za coś trzeba utrzymać stronę. Widać nie ma wystarczającej liczby użytkowników, by z dotacji ja utrzymać.
Nie powiem, że wszyscy ale jesteście jak pies ogrodnika. Tylko gdybyście wy też otrzymywali byście tantantiemy to chociażby nawet nie pytali o zgodę, było ok.
"Udzielenie odpowiedzi to uczucie wyższości na chwilę. Nieudzielenie żadnej to uczucie wyższości na całe życie"
Offline
Tłumacze nie są dobrymi samarytaninami, żeby karmić tłustych faryzeuszy
-=PIERWSZA TROLLOWA MIĘDZYNARODÓWKA=-
dobre, lepsze, radzieckie!
Offline
Teraz fani, czytaj tłumacze, dalej robią za darmo, a właściciele serwisów typu -online trzepią sobie dullary. Ale o tym już było milion razy, chociaż do niektórych dalej nie dociera.
W tematyce -online nie jestem obeznana, bo takich stron nie używam. Głownie oglądam po angielsku, czasem nawet rawa lukne by japoński podszlifować.
Jak arcytłumaczowi się nie podoba sposób działania serwisów online, że używają jego napisów (jakoś inni tłumacze tak nie płaczą i normalnie udostępniają napisy, z tego co widziałam to KA ma sporo pobrań na animesub jak i inne grupy), to niech bodzio założy sobie taki serwis.
Ooo jeszcze będzie trzepał dullary na tym , bo wyznawcy raczej jego stronkę odwiedzą.
Offline
Dobra, drogie dzieci, koniec tego kabaretu. Idźcie za radą Masy i wynocha do właściwego tematu. Tutaj proszę komentować tylko wydanie, a swoje wywody pisać w odpowiednim temacie albo zachować dla siebie. Każdy kolejny post nie w temacie będzie zgłaszany moderacji.
Offline
Dobra, drogie dzieci, koniec tego kabaretu. Idźcie za radą Masy i wynocha do właściwego tematu. Tutaj proszę komentować tylko wydanie, a swoje wywody pisać w odpowiednim temacie albo zachować dla siebie. Każdy kolejny post nie w temacie będzie zgłaszany moderacji.
Osoba ciągnące temat onlajnów będzie musiała odpocząć od forum, bo chrzani głupoty. Loganom i innym raczej z miejsca podziękujemy - jeśli nie macie nic sensownego do napisania, weźcie się w garść i zamknijcie kartę.
Offline
Mam pytanie, czy tak właściwie wyglądają napisy, czy może brak mi jakiś czcionek?
Offline
Mam pytanie, czy tak właściwie wyglądają napisy, czy może brak mi jakiś czcionek?
Pokaż spoiler
Tak wyglądają.
Offline
Cześć,
Od razu przepraszam za gigantyczny necro prost, Próbowałem poprzez animesub.info, funkcjonalność "szukaj napisy", prywatne wiadomości i oczywiście google znaleźć napisy do tego filmu, niestety bezskutecznie.
Czy ma ktoś je jeszcze może? Obojętnie do jakiej wersji, najwyżej sobie poprawię w Aegisub
Offline
> bodzio
> "szukaj napisy"
> he he he
Czy ma ktoś je jeszcze może?
Ano ma. Pytanie: Czy bodo dał zielone światło?
Ostatnio edytowany przez djbeast (2017-09-27 18:01:42)
Offline
(...)Czy bodo dał zielone światło?
Boda.
Offline
> bodzio
> "szukaj napisy"
> he he heRatlord napisał:Czy ma ktoś je jeszcze może?
Ano ma. Pytanie: Czy bodo dał zielone światło?
Nikt się ze mną w tej sprawie nie kontaktował.
Offline
Hmm byłem przekonany że wysyłałem prywatną wiadomość, ale w wiadomościach wysłanych mam pusto, to tłumaczy czemu nie dostałem też odpowiedzi w sprawie innych napisów
@bodzio - Chciałem się zwrócić bezpośrednio, i wydaje mi się że to zrobiłem, ale dowodów nie ma , byłbym bardzo wdzięczny za napisy, użytek prywatny
Offline
Do bazy dodałem napisy do tej kinówki, ale ożywiłem też torrent, gdyby ktoś potrzebował. Link w pierwszym poście.
Offline