Nie jesteś zalogowany.
Poza tym, żeby nasze wydanie stało się dostępne dla wszystkich, muszą zostać spełnione wszystkie warunki - ktoś musi wrzucić swoje napisy na ANSI, a online muszą się jego wersją "nasycić".
A jeżeli on-line zrobią re-upload?
Edit. to coellus.
Widocznie coś źle zrozumiałem. Myślałem, że "ogólnodostępne"="wrzucone na ansi". My bad.
Ostatnio edytowany przez Takto ^_^ (2014-01-18 15:30:52)
Offline
LordCrane napisał:Poza tym, żeby nasze wydanie stało się dostępne dla wszystkich, muszą zostać spełnione wszystkie warunki - ktoś musi wrzucić swoje napisy na ANSI, a online muszą się jego wersją "nasycić".
A jeżeli on-line zrobią re-upload?
Co za problem ograniczyć 150 osób do 15.
Ty dulowaty userze!
Offline
LordCrane napisał:Poza tym, żeby nasze wydanie stało się dostępne dla wszystkich, muszą zostać spełnione wszystkie warunki - ktoś musi wrzucić swoje napisy na ANSI, a online muszą się jego wersją "nasycić".
A jeżeli on-line zrobią re-upload?
Jeśli wciąż będą miały taką chęć, to znak, że jeszcze się nie nasyciły. Ich nasycenie oznacza także brak chęci do takich działań, a jakby co, to jest sprawdzona metoda grupy OKW (tyle że moja lista naprawdę zaufanych osób na pewno będzie większa niż ta od OKW).
Generalnie to teraz stoimy przed dylematem - ograniczać listę zgłoszeń do kręgu najbardziej zaufanych i mieć większą pewność, że wydanie nie wyląduje online, czy jednak wyjść bardziej ku ludziom i obdarzyć ich zaufaniem, co skutkuje znowu tym, że szanse wrzucenia online znacznie rosną. Tak czy siak ktoś niewinny na tym ucierpi.
Offline
My bad, to ja źle zrozumiałam.
Ty dulowaty userze!
Offline
Niemniej problemem dla potencjalnych tłumaczy są tu: po pierwsze, brak timingu, po drugie, brak wersji, do której można by dołączyć same napisy (widziałem na necie same wersje, które miały wkodowane na stałe wszystkie napisy w rodzimych językach), po trzecie, słabiutki angielski przekład. Nam w zasadzie udało się rozwiązać wszystkie te problemy, bo encode'a Wooren koduje z ISO (obrazu płyty), timing ja zrobiłem od podstaw i jeszcze będę go poprawiał, a przekład oparliśmy na napisach w trzech językach (który miejscami dosyć mocno się różni).
Najwyraźniej źle szukasz, bo czysta wersja z miękkimi napisami jest już dostępna od prawie 3 tygodni.
A skoro mieliście obraz BD, to wyciągnięcie z nich napisów - timingu i tekstu - to dziecinada.
Swoją drogą, to moderator już dawno powinien skasować wazeliniarstwo i lizanie dupy, a zostawić samą drame .
Offline
FAiM, my też możemy przeczyścić wątek. Nie robimy tego, bo cenzura to zuo
Ty dulowaty userze!
Offline
Łoł, ale się tu wszystko zmienia... Szkoda tylko, że na gorsze
Jak widzę "łonlajny" straciły resztki sumienia, których można było doświadczyć jeszcze kilka wiosen temu (albo to tylko nowe pokolenie gimbów)
To teraz już poczciwy człowieczyna, który jest na fansuberskim L4 z powodu straszliwej choroby, jaką jest życie, nie ma tu już na co liczyć?
Teraz wygląda to mniej więcej tak:
Gintamy po polsku nie obejrzysz, bo nie odprowadziłeś podatku bodziowego.
Hardków RTT nie dostaniesz, bo płacisz za małe składki na ubezpieczenie wydawnicze.
Btw. Jeśli otworzycie listę, to miło by było, gdybym mógł się na niej znaleźć
Nick na ANSI: bobek784v2
Offline
Generalnie to teraz stoimy przed dylematem - ograniczać listę zgłoszeń do kręgu najbardziej zaufanych i mieć większą pewność, że wydanie nie wyląduje online, czy jednak wyjść bardziej ku ludziom i obdarzyć ich zaufaniem, co skutkuje znowu tym, że szanse wrzucenia online znacznie rosną. Tak czy siak ktoś niewinny na tym ucierpi.
Zawsze możecie ludzi pogrupować i wysyłać im trochę zmienione napisy. W razie wycieku wiadomo wtedy gdzie takiego szukać, który ma gdzieś waszą prace.
Offline
Moja wizja jest inna. Wydanie bez żadnych dziwactw dla wybranej grupy osób. Jeśli to nie spełni zadania, będziemy ograniczać listę, choćby miało się to skończyć jak z Valvrave'em i wydania miało otrzymać tylko 10 osób.
Offline
Też dostałem taką wiadomość. Od tej samej osoby.
Offline
Również coś takiego dostałem. Miałem właśnie o tym powiadomić, ale widzę, że mnie uprzedziłeś.
Offline
Offline
Okej, dziękował za info.
Wszystkie inne przypadki tego typu wyłudzeń proszę mi zgłaszać na priva, bo to ja ogarniam listę.
Dziękuję.
Ostatnio edytowany przez coellus (2014-01-19 15:06:53)
Ty dulowaty userze!
Offline
bezczelni uploaderzy jak chcą mieć anime na swoich kiepskich stronach z reklamami i innymi pierdołami które przeszkadzają w oglądaniu to niech sobie sami napisy robią a nie kradną od innych i im się strona rozwija a sami to nic nie robią tylko napiszą czyjego autorstwa napisy albo nawet tego nei zrobią i oczywiście o zgodzie autorów mowy nie ma u większości z nich
SC II LotV *** "I love it when a plan comes together" -- Hannibal Smith *** Pesymista to dobrze poinformowany optymista *** Punch first ask questions while punching - Vi ***
Offline
Też dostałem. Bezczelność ludzka nie zna granic. Skąd się biorą tacy ludzie?
Offline
Wysłałem mu
Offline
O, a ja nie dostałam. Widać ten ktoś nie doszedł do czwartej strony.
Offline
Chyba wszyscy, co zapisywali się na listę dostali.
No cóż, ja nie dostałem. Czuję się dyskryminowany
Offline
Oho widzę że nie tylko ja dostałem wiadomość od Arivalda.A już się cieszyłem że ta wiadomość to link do Code geass
Offline