#41 2015-01-06 18:02:39

KieR
Użytkownik
Skąd: タルヌフ
Dołączył: 2008-02-11

Odp: Wyższość fansubów nad oficjalnymi stream'ami

Najlepiej wcale nie oglądać. Wiele się nie straci smile_big


tumblr_static_bug.gif

Offline

#42 2015-01-06 19:01:01

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: Wyższość fansubów nad oficjalnymi stream'ami

KieR napisał:

Najlepiej wcale nie oglądać. Wiele się nie straci smile_big

Zależy co.
Na szczęście CR i FFF robią Akatsuki no Yona.


Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000

Offline

#43 2015-01-06 19:12:19

Shaft
Użytkownik
Dołączył: 2014-09-03

Odp: Wyższość fansubów nad oficjalnymi stream'ami

Ariakis napisał:

Zawsze można oglądać RAWy prosto z japońskiej TiVi.
Problem solved.

Hehehehentai?

Ostatnio edytowany przez Shaft (2015-01-06 19:12:34)

Offline

#44 2015-01-06 19:47:31

AtoMan
Użytkownik
Dołączył: 2006-05-02

Odp: Wyższość fansubów nad oficjalnymi stream'ami

Kamiyan3991 napisał:

A małe marginesy (sam używam raczej zakresu 120-140) to same plusy, bo ludzie raczej nie oglądają napisów kilkanaście centymetrów od monitora (z sofy ogląda się idealnie).
Już bardziej wkurza mnie łamanie krótkich linijek, co tylko zabiera miejsce na ekranie.

Um, napisy powinny być sformatowane tak, żeby przeczytać je jak najszybciej, a nie chrzanić "ucz się szybkiego czytania". Ja akurat czytam szybko, ale napisy z zasady powinny być przystępne dla wszystkich. Stąd łamania krótkich linijek - powinien wystarczyć jedynie rzut oka góra-dół, a nie przesuwanie po szerokości. Taka jest idea dobrych napisów, gdybyś widział jakieś normalne napisy to pewnie byś na to wpadł.

A ludzie oglądają na rozmaite sposoby, a "z sofy" to raczej niewielu. Chyba że mówisz o amerykańskich fanach, oglądających legitne wydania na DVD/BD, z dubbingiem. Także...

Offline

#45 2015-01-06 19:57:56

Ariakis
Użytkownik
Skąd: Opole
Dołączył: 2007-11-19

Odp: Wyższość fansubów nad oficjalnymi stream'ami

Shaft napisał:
Ariakis napisał:

Zawsze można oglądać RAWy prosto z japońskiej TiVi.
Problem solved.

Hehehehentai?

To raczej z DVD, ale jak kto woli...


Whenever you find yourself on the side of the majority, it is time to pause and reflect.

Offline

#46 2015-01-08 23:19:11

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: Wyższość fansubów nad oficjalnymi stream'ami

Yyy... FUNi, że co?

JJEVqqs.jpg


Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000

Offline

#47 2015-01-08 23:37:31

AtoMan
Użytkownik
Dołączył: 2006-05-02

Odp: Wyższość fansubów nad oficjalnymi stream'ami

Śmieszny obrazek, ale bez źródła to tak wszystko można jezor A tak na poważnie, to czasem babole wynikają z dostarczonego od japońców skryptu (jak kwestia z Dawn/Dorn), a czasem taka, a nie inna forma jest wymuszona - ViZ miał np. prikaz zostawić kilka japońskich słów w openingu starych Sailorek w nowym wydaniu, mimo że to żadnego sensu nie ma - ale kazali i trzeba oczkod

Offline

#48 2015-01-11 17:44:42

Logan27
Użytkownik
Skąd: Gliwice
Dołączył: 2011-06-08

Odp: Wyższość fansubów nad oficjalnymi stream'ami

Kamiyan3991 napisał:

Jak masz czas, to można też sobie porównać z wersją Hiryuu, która niedawno wyszła.
Tak przejrzałem i według mnie jest lepsza od FFF.

A pan wszystko porównujący skąd wie, która wersja jest lepsza? I nie tylko Parade ale inne suby też porównujesz, skąd wiesz która wersja jest lepsza?

Zrozum, że błąd, który zrobi parę grup dalej jest błędem. Znasz japoński, że porównujesz, czy tylko skrypty ang, bo jak mniemam jakieś pojęcie masz, że się o ogóle wypowiadasz? W hameryce nie jest jak w Polsce, że parę osób tłumaczy i nie zrzynają z siebie, a w hameryce? Każdy od każdego. Dlatego błąd powtarzany w wielku skryptach nie stanie się w końcu prawdą, a dalej pozostanie błędem. Nawet jak to jest Commie, FFF, czy Hiryuu... nie ma ludzi nieomylnych. Więc ja się pytam po raz któryś skąd pan wie, która wersja jest lepsza?. Tylko nie zbłaźnij się po raz kolejny, bo niejedną już wypowiedź twoją czytałem.

Offline

#49 2015-01-11 17:51:21

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: Wyższość fansubów nad oficjalnymi stream'ami

Kluczowa część wypowiedzi:

i według mnie jest lepsza od FFF

I porównałem przede wszystkim pod to, co moim zdaniem sensowniej/lepiej brzmi (czasami to widać np. jak się porównuje oficjalne a fanowskie napisy, gdzie ludzie dodają notki, że przeinaczyli to trochę, bo dosłownie brzmi to bez sensu... w sumie nawet dzisiaj zauważyłem, że Some-Stuffs w podobny sposób co ja zmienili wypowiedź Polnareffa w JoJo, bo w oryginale brzmiała absurdalnie).
Podstawowe zwroty też znam i czasem dostrzegam zmienianie przekazu, żeby było sensowniej i taka wersja jest dla mnie najlepsza w odbiorze.

Logan27 napisał:

Tylko nie zbłaźnij się po raz kolejny

I kto to mówi.
Może naucz się czytać ze zrozumieniem albo po prostu nie czepiaj się na siłę?
Byłoby miło.

Ostatnio edytowany przez Kamiyan3991 (2015-01-11 17:53:27)


Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024