Nie jesteś zalogowany.
Offline
Będzie ktoś tłumaczyć film Free! High speed?
I czy ktoś mógłby dokończyć tłumaczenie ranpo kitan game of Laplace oraz Bakumatsu rock?
Ostatnio edytowany przez Lancelota (2016-07-24 14:18:21)
Offline
Offline
Będzie ktoś tłumaczyć film Free! High speed?
I czy ktoś mógłby dokończyć tłumaczenie ranpo kitan game of Laplace oraz Bakumatsu rock?
I to pisze tłumaczka?
Offline
Może tłumaczy z polskie na angielski
i5-8600K OC 4.8Ghz, MSI Z370 Tomahawk, HyperX Predator 16GB 3000MHz/3333Mhz, Samsung 960 EVO 250GB.
Headphones: AKG K712 PRO, AKG K612 PRO, Beyerdynamic DT-990 Edition 250ohm
DAC: SMSL SD-650+mod by mikolaj612+Muses 8820 + ad797AR SMSL M8 | AMP: Rapture by mikolaj612
Offline
Jaka znowu tłumaczka??
Ja tłumaczę tylko piosenki i to po to, by się czegoś z angielskiego nauczyć. Nie oglądam anime po angielsku, bo nic z nich bym nie zrozumiała.
Offline
Lancelota napisał:Będzie ktoś tłumaczyć film Free! High speed?
I czy ktoś mógłby dokończyć tłumaczenie ranpo kitan game of Laplace oraz Bakumatsu rock?Tak.
Potwierdzam.
Offline
Hmm nie wiem czy było.
Czy nie zastanawiał się ktoś może nad tłumaczeniem anime "Sore ga Seiyuu!"?
Ostatnio edytowany przez PawlikPP (2016-07-31 13:41:28)
Offline
Ja je tłumaczę. Znaczy będę tłumaczył, jak już pojawią się jakieś softy.
"Nie wiem o co w tym chodzi bo to nie ma najmniejszego sensu." - Ken-chan
Offline
Aaaa faktycznie, bo od HS są hardki, lipa :/
Offline
Ktoś, coś w bliżej nieokreslonej przyszłości planuje filmy Persony? Czy lepiej oglądac po eng, bo można czekać w nieskończoność?
Offline
Również ja. Jedynka jest w TSie u Reina, dwójka w tłumaczeniu piosenek u Areki, resztą zajmę się po wydaniu czegokolwiek.
"Nie wiem o co w tym chodzi bo to nie ma najmniejszego sensu." - Ken-chan
Offline
Aaaa faktycznie, bo od HS są hardki, lipa :/
Przepisanie napisów i zrobienie timingu nie zajmuje jakoś specjalnie długo. Ano tak, zapomniałem, że wraz z nadejściem softów ta sztuka zanikła, zwłaszcza wśród tłumaczy.
Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000
Offline
Ty, zakładam, że zacząłeś bajki oglądać, kiedy softy było na porządku dziennym, więc wiesz. Nie używałeś w subedicie obramowania, żeby zakryć angielskiego hardka... Nie mądruj.
Offline
Czy ktoś będzie tłumaczył Toaru Kagaku no Railgun S OVA?
Offline
Offline
Witam chciałem się dowiedzieć czy pojawi się tłumaczenie Ajin.
Offline
Offline
Witam chciałem się dowiedzieć czy pojawi się tłumaczenie Ajin.
Raczej nie. Odpowiedź - Netflix.
Offline
A czy pojawi się tłumaczenie BORUTO -NARUTO THE MOVIE jeśli tak to kiedy można się go spodziewać.
Ostatnio edytowany przez kirito21 (2016-08-03 17:58:33)
Offline