#21 2017-01-31 02:42:15

Nesbro
Użytkownik
Dołączył: 2014-01-29

Odp: [Areki-chan] Tłumaczenia piosenek

Areki-chan napisał:

Za nic nie mogłam tego tematu wygrzebać, ale udało się.
Łapcie, bo sztywności Xama i pseudo-rapu Kama ("sponio"? serio?) nie da się czytać.

(Chociaż muszę przyznać, że nie wyszło mi tak fajnie, jak bym chciała.)

Ao no Exorcist: Kyoto Fujouou-hen
Opening #1: UVERworld - Hitoshizuku no Eikyou (TV size)

Pokaż spoiler Tłumaczenie
Przebaczenie to klucz do pierwszego kroku
Żal i nienawiść są jedynie kajdanami losu
Możesz zrzucić to wszystko na mnie
Powiedz, że wszystko jest moją winą
W ten sposób przebaczysz temu, co wiąże cię w miejscu
Przebaczysz każdemu prócz mnie i pójdziesz naprzód

Choćbyś nadał kwiatu nazwę
Która będzie trwać przez wieki
Nawet kwiat, o którym nikt nie zapomni
Nie będzie kwitnąć w nieskończoność

"Fortuna uśmiecha się do tych
Którzy żyją uczciwie wobec siebie"
Jeśli zaczniesz żyć wedle tych słów
Stracą one na znaczeniu

Na sporą część nieszczęść twego życia
Sam sobie zasłużyłeś
Światem rządzi jednak niesprawiedliwość
I część z nich nie jest niczyją winą

Wmówić sobie, że nie podołasz, że jesteś nic nie wart
To najgorsza krzywda, jaką mógłbyś sobie wyrządzić

Możesz zrzucić to wszystko na mnie
Powiedz, że wszystko jest moją winą
Przebacz każdemu prócz mnie
I idź naprzód
A co najważniejsze
Przebacz samemu sobie

Ciekawie tak sobie porównać trzy wersje przekładu.

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2017