Nie jesteś zalogowany.
Kto teraz używa gg? Teraz jest tylko facebook. I zamknęłam temat!!
Ktoś używa, i jest to dużo zdrowsze niż fb, bo przynajmniej z mózgu galarety nie robi.
Offline
Arisa85 napisał:Kto teraz używa gg? Teraz jest tylko facebook. I zamknęłam temat!!
Ktoś używa, i jest to dużo zdrowsze niż fb, bo przynajmniej z mózgu galarety nie robi.
ZAMYKAM TEMAT!!!! NIE BEDE ODPISYWAĆ!!!!!! BO NIE PO TO JEST TO FORUM!!!! TU SIĘ PYTA O PRZETŁUMACZENIE JAKIEGOŚ ANIME!!! I KOŃCZĘ ROZMOWE NA TEN TEMAT!!!!!! MAM GDZIEŚ CAŁĄ TĄ "MORDERCZYNI" I CAŁE "GG"!!!!!!!!!! MAM TO WSZYSTKO GDZIEŚ!!!! JA GRZECZNIE PYTAM O PRZETŁUMACZENIE JAKIEGOŚ ANIME I NIE CZEPIAM SIĘ INNYCH!!!!! KOŃCZĘ TĄ ROZMOWĘ I NIE BĘDĘ ODPISYWAĆ I JUŻ!!!! JA PISZE GRZECZNIE KTO PRZETŁUMACZY JAKIEŚ ANIME I BĘDĘ GRZECZNIE CZEKAĆ NA ODPOWIEDŹ, BO PO TO JEST TEN TEMAT NA TYM FORUM!!!
Ostatnio edytowany przez Arisa85 (2018-02-23 20:07:29)
[size=1]Anime-Planet.com - anime | manga | watch anime online[/size]
Offline
Offline
Cześć, Morderczyni. Jak zdrówko?
Offline
Ludzie, offtop zaczynacie robić straszny. Skoro owa Arisa to jakaś tam znana wam "Morderczyni" i was tak to bardzo boli, że wykazuje jakąkolwiek aktywność, to wrzućcie screeny z dowodami i nie będzie niepotrzebnych stęków.
A jak udowodnić, że ona to ONA? Właśnie po to radzę wam albo te dowody znaleźć albo sobie już odpuścić, bo nie dość że w temacie robi się syf, to jeszcze może zniechęcić innych do aktywności w tymże temacie. Taki ciąg myślowy:
- skoro tak jadą wszyscy po kimś kto się zapytał o jakąś serie, to pewnie i mnie zjadą
- ale te ludzie niemiłe
- a mam to gdzieś
- (opcjonalne) idę na (tak znienawidzony przez tylu z was) onlajn
A potem zdziwienie, czemu ludzie wolą być dla kogoś koparką na kryptowaluty niż się tu odezwać. Nawet kłótnie można prowadzić na poziomie wyższym od zbiorowego przekrzykiwania się "Bo ty jesteś gópia i foch".
Jeśli wasza koleżanka poczuła się skrzywdzona tamtą sprawą, to chyba jest osobą na tyle samodzielną, że jest w stanie sama się w tej kwestii wypowiedzieć. Jeśli natomiast nie ma zamiaru się tu wypowiadać ( bo ja wiem, nie chce rozdrapywać starych ran czy coś), to po co się tak z tymi komentarzami pchacie?
Taka moja opinia osoby, która nie jest dokładnie w temacie, bo posty sytuacji rzetelnie nie przedstawiały.
Teraz, by nie zostać hipokrytą (w końcu sam offtop walnąłem niezły), czas by po bożemu odnieść się do sensu istnienia tego tematu:
Witam coś ktoś ? Jest dostępnych 9 odcinków a miło było by zakończyć ten sezon.
Możliwe, że się za to zabiorę, ale najwcześniej po zakończeniu tłumaczenia do Nana Maru San Batsu oraz ogarnięciu pewnego filmu (póki co nie wyjawiam szczegółów, ale raczej tytuł nie ucieszy zbyt wielu widzów anime). Poszukam jakiejś wersji z angielskimi napisami o obadam jeszcze sprawę.
Ostatnio edytowany przez Bufallo (2018-02-23 20:55:15)
Offline
Ja używam GG, a od fb stronie. Wolałbym jabber, ale tego prawie nikt nie używa (pomijając pracę)
@Arisa85
Lepiej napisz do osoby, która to tłumaczyła. +5 do szansy na sukces
Tak serio to tego typu serie/filmy mają marny popyt na tym forum/stronie. Chyba tu mało ludzi preferuje takie klimaty.
Dobra, żeby nie było, że tytko offtop tu się panoszy. Ktoś bierze/już robi napisy do filmu Fuse? Ktoś mnie poprosił, chętnie bym się "kimś" wyręczył
Offline
Ja używam GG, a od fb stronie. Wolałbym jabber, ale tego prawie nikt nie używa (pomijając pracę)
@Arisa85
Lepiej napisz do osoby, która to tłumaczyła. +5 do szansy na sukces
Tak serio to tego typu serie/filmy mają marny popyt na tym forum/stronie. Chyba tu mało ludzi preferuje takie klimaty.Dobra, żeby nie było, że tytko offtop tu się panoszy. Ktoś bierze/już robi napisy do filmu Fuse? Ktoś mnie poprosił, chętnie bym się "kimś" wyręczył
Link do napisów poszedł na pw, nie wiem tylko jak z dostępnością wideo.
Skoro już się wypowiadam, planuje ktoś tłumaczenie tych OVA:
Nanatsu no Taizai Side Story
Noragami Aragoto OVA
Ostatnio edytowany przez Demonis Angel (2018-02-23 21:08:33)
Proszę wszystkich użytkowników o przesyłanie mi nieudostępnionych synchronizacji.
O mnie.
Lista synchronizacji.
Link do folderu na pw.
Offline
@Arisa85, spróbuj jeszcze raz pisać post pod postem lub dowalić tony tekstu caps lockiem. Masz bardzo słabą pamięć, skoro wciąż łamiesz regulamin i nawet nie pamiętasz tego. Cierpliwość też ma swoje granice.
Senami, Red, łał. Naprawdę?
Offline
Jakby ktoś mógłby dokończyć Dragon Ball Kai, napisy urywają się na 137ep. Grupa Mirai to tłumaczy, ale są obecnie są na 18ep, przy tym tempie nie dokończą serii w przeciągu paru ładnych lat
offtop
W wyszukaj nie ma opcji szukania w temacie, jak ja niby mam niby sprawdzić czy już ktoś się nie pytał db kai?
Offline
Jakby ktoś mógłby dokończyć Dragon Ball Kai, napisy urywają się na 137ep. Grupa Mirai to tłumaczy, ale są obecnie są na 18ep, przy tym tempie nie dokończą serii w przeciągu paru ładnych lat
Klik.
Offline
janek8 napisał:Jakby ktoś mógłby dokończyć Dragon Ball Kai, napisy urywają się na 137ep. Grupa Mirai to tłumaczy, ale są obecnie są na 18ep, przy tym tempie nie dokończą serii w przeciągu paru ładnych lat
Klik.
Ewentualnie tutaj: strefadb
Offline
Witam. Czy drgnęło coś jeśli chodzi o 4 filmy Persona 3 ? Było wspominane, że tłumaczenie jest w drodze, ale jakoś nie doszukałem się informacji na temat dalszych prac.
Offline
Witam.
Mam pytanie trochę z a trochę z poza tematu. Jest ktoś kto tłumaczył/zamierza tłumaczyć Detective Connan.
Jak na tak sławną/rozpoznawalną serię nie spotkałem się nigdzie z tłumaczeniem choćby połowy odcinków.
I przez połowę rozumiem kanoniczną połowę ok 200 (z 541 kanonicznych)
Był pewien projekt meitantei-seki, aktualnie jest nie funkcjonujący pomijając wygasłe linki.
Jest wersja angielska, która jakoby jest jedynym sensownym rozwiązaniem.
Pytam jednak z uwagi na osobę która nie może z tej opcji skorzystać.
Offline
Witam.
Mam pytanie trochę z a trochę z poza tematu. Jest ktoś kto tłumaczył/zamierza tłumaczyć Detective Connan.
Jak na tak sławną/rozpoznawalną serię nie spotkałem się nigdzie z tłumaczeniem choćby połowy odcinków.
I przez połowę rozumiem kanoniczną połowę ok 200 (z 541 kanonicznych)
Był pewien projekt meitantei-seki, aktualnie jest nie funkcjonujący pomijając wygasłe linki.
Jest wersja angielska, która jakoby jest jedynym sensownym rozwiązaniem.
Pytam jednak z uwagi na osobę która nie może z tej opcji skorzystać.
Na chwilę obecną oprócz Dragon Balla nikt tutaj nie tłumaczy tasiemców, bo najzwyczajniej jest to robota głupiego. Dużo odcinków, MASA tłumaczenia (zbiorczo rzecz jasna), a DC to też nie jakiś shounen, gdzie duża część odcinka to jakieś walki, które mają szczątkowe dialogi. Anime detektywistyczne (nie widziałem, ale przypuszczam) więc zapewne dużo dialogów - co wydłuża czas tłumaczenia. Oczywistym też jest dylemat - tłumaczyć od początku (gdzie nadgonienie to spokojnie z 5 lat roboty dla dwóch osób) czy mieć w poważaniu i tłumaczyć na bieżąco zachęcając tym samym do oglądania jedynie osoby, którym nie przeszkadza nieznajomość fabuły z poprzednich odcinków oraz tych co oglądają po angielsku (a raczej znikoma jest ich ilość w naszym kraju). Oczywiście należy do tego dodać upierdliwych fanów, którzy truliby cztery litery o następny odcinek. No i na sam koniec można dodać, że na tle innych tasiemców DC nie jest, aż tak popularne (wystarczy w statystyki Mala wejść. Mam nadzieje, że pomogłem odpowiedzieć na pytanie "dlaczego nie ma nikogo kto by to tłumaczył"
Ostatnio edytowany przez Pitbull01 (2018-03-06 17:03:26)
Offline
Witam.
Mam pytanie trochę z a trochę z poza tematu. Jest ktoś kto tłumaczył/zamierza tłumaczyć Detective Connan.
Jak na tak sławną/rozpoznawalną serię nie spotkałem się nigdzie z tłumaczeniem choćby połowy odcinków.
I przez połowę rozumiem kanoniczną połowę ok 200 (z 541 kanonicznych)
Był pewien projekt meitantei-seki, aktualnie jest nie funkcjonujący pomijając wygasłe linki.
Jest wersja angielska, która jakoby jest jedynym sensownym rozwiązaniem.
Pytam jednak z uwagi na osobę która nie może z tej opcji skorzystać.
Ewentualnie czekać że może kiedyś cała bajka pojawi się na netflixie.
Offline
Witam.
Mam pytanie trochę z a trochę z poza tematu. Jest ktoś kto tłumaczył/zamierza tłumaczyć Detective Connan.
Jak na tak sławną/rozpoznawalną serię nie spotkałem się nigdzie z tłumaczeniem choćby połowy odcinków.
I przez połowę rozumiem kanoniczną połowę ok 200 (z 541 kanonicznych)
Był pewien projekt meitantei-seki, aktualnie jest nie funkcjonujący pomijając wygasłe linki.
Jest wersja angielska, która jakoby jest jedynym sensownym rozwiązaniem.
Pytam jednak z uwagi na osobę która nie może z tej opcji skorzystać.
Offline
Nie żeby coś, ale wstawki "nieBesamirowe" już dawno wygasły, a po resztę trzeba się udać na audiencje do samego Besamira (ew. IRC #edit, ale tam nie ma xD), gdzie dostaniemy 30 odcinków w najróżniejszej kolejność (niby zawsze coś)
Ostatnio edytowany przez Pitbull01 (2018-03-06 20:25:23)
Offline
Jest jeszcze taka stronka: klik. Zawsze można napisać do redakcji na GG i poprosić o odcinki/napisy. A widać, że post jest w miarę nowy, czyli stronka jakoś aktywna.
Ostatnio edytowany przez Tup (2018-03-06 20:57:54)
Offline
Jest jeszcze taka stronka: klik. Zawsze można napisać do redakcji na GG i poprosić o odcinki/napisy. A widać, że post jest w miarę nowy, czyli stronka jakoś aktywna.
Niby tak, ale masz aktualizacje do postępu z tłumaczonego odnika z 07.05.2017 i padnięte linki w odcinkach wcześniejszych
Ostatnio edytowany przez redincall (2018-03-06 21:02:21)
Offline
Tup napisał:Jest jeszcze taka stronka: klik. Zawsze można napisać do redakcji na GG i poprosić o odcinki/napisy. A widać, że post jest w miarę nowy, czyli stronka jakoś aktywna.
Niby tak, ale masz aktualizacje do postępu z tłumaczonego odnika z 07.05.2017 i padnięte linki w odcinkach wcześniejszych
Zawsze można spróbować poprosić, może akurat dadzą napisy lub poprawią linki.. nigdy nic nie wiadomo...
Offline