Nie jesteś zalogowany.
Powrót jednej z popularniejszych, a na pewno najdłuższych serii o piłce nożnej z kraju kwitnącej wiśni. Tym razem nie jest to żadna kontynuacja, a alternatywna rzeczywistość. (dlatego zachęcam osoby, które nie widziały poprzednich serii) Mamy, aż 3. głównych bohaterów, których losy będziemy śledzić. Odcinków na pewno będzie sporo jak to miało miejsce w poprzednich seriach. Napisy będą pojawiać się w miarę regularnie. Enjoy!
Inazuma Eleven - Outer Code odc. 1-5
Odcinek 1-2
Odcinek 03
Odcinek 04
Odcinek 05
Odcinek 06
Odcinek 07
Odcinek 08
Odcinek 09
Odcinek 10
Odcinek 11
Odcinek 12
Odcinek 13
Odcinek 14
Ostatnio edytowany przez Pitbull01 (2018-09-09 17:20:12)
Offline
Dość szybko kultura dyskusji zaczęła spadać, więc przeczyściłem temat.
@sakiewa, za problemy z odcinkami na danej stronie obwiniaj właściciela strony. Koniec tematu.
Offline
Inazuma Eleven - Outer Code odc. 1-5
Z racji, iż w tym tygodniu nie ma odcinka postanowiłem przetłumaczyć ONY, które promowały "Ares no Tenbin". Jest to co prawda 6 historyjek, ale przetłumaczyłem jedynie 5. Dlaczego? To poniżej, gdzie wyjaśniam kogo można zobaczyć w danym odcinku (chociaż może wpierw obejrzyjcie, a potem przeczytajcie ) i/lub jak odchodzi to od oryginalnej Inazumy (uprzedzam przed spoilerami z oryginalnej serii):
#1 Shirou i Atsuya
#2 Słoneczny Ogród - światło i mrok
#3 Nowy trener Akademii Teikoku
#4 Nie jestem bogiem
#5 Przy rodzinnym stole...
#6 U fryzjera...
Rawy, gdyż ciężko znaleźć jakieś do pobrania: >> K L I K <<
Ostatnio edytowany przez Pitbull01 (2018-04-22 16:32:16)
Offline
Tak oto po tygodniowej przerwie wracamy do emisji Inazumy (swoja drogą bezsensowny był ten special, jak potem dali tydzień przerwy, ale co kto woli). Nasza jedenastka przechodzi kolejny, dość osobliwy trening przed swoim następnym meczem. Zapraszam do oglądania!
Ostatnio edytowany przez Pitbull01 (2018-04-22 16:29:31)
Offline
Standardowo - coś mi wypadło (chociaż szczerze to wolałbym, żeby to się nie wydarzyło), tak więc dopiero teraz oddaję w wasze ręce:
Coby nie rzucać słów na wiatr, to powiem jedynie tyle, iż kolejny odcinek wrzucę, jak będzie gotowy...
Tym bardziej, że [RyRo] trochę się obudziło i już 9 odcinków jest (w tydzień praktycznie 3 odcinki wrzucili). Tak więc mam co robić.
Offline
Przyjemy odcinek. Jak już usiadłem do tłumaczenia to poszło sprawie. Przetłumaczyłem też w końcu OP i END, więc w każdym kolejnym odcinku już będą. Jeśli znajdę chwilę to wrzucę też w poprzednie odcinki. No cóż... Enjoy!
Jak kolejne odcinki będzie mi się tak dobrze tłumaczyło, to może do końca czerwca nadrobię zaległości i będę robił na bieżąco, ale standardowo - nic nie obiecuję.
Offline
Kolejny odcinek do kolekcji. Sprawnie mi idzie tłumaczenie, z czego jestem zadowolony.
Enjoy!
#edit
Obejrzałem właśnie 8 odcinek. Średnio mi się on widzi do tłumaczenia, także raczej się go nie spodziewajcie w tym tygodniu.
Ostatnio edytowany przez Pitbull01 (2018-06-13 11:08:26)
Offline
^ słaba reklama, wstrętne tłumaczenie.
Lupin, he's a nice man. Why he's cool, you know, he uses his walther. Yeah, the machine cries, bang bang.
Offline
No nic, Mistrzostwa się skończyły, a więc można wrócić do szarej rzeczywistości. Oddaje w wasze ręce jeszcze cieplutkie 4 odcineczki. Myślę, że jeszcze trochę i wrócę do wydawania na bieżąco. Enjoy!
Offline
Minimalnie sobie pośmieszkowałem w tym odcinku. Mam nadzieję, że mi wybaczycie
Odcinek 14 wydaje się być mocno przegadany, także nie wiem kiedy wrzucę (a byłem już tak blisko, aby być na bieżąco...)
Offline
No i pociąg o nazwie "wydawaj na bieżąco" odjechał jakiś miesiąc temu, ale to nic. 6 sezonów na pewnej zagubionej wyspie było tego warte...
Kiedy następny? Tego nawet najstarsi górale nie wiedzą...
Offline