Nie jesteś zalogowany.
Jakiś czas temu kolega Ognisty321 zrobił folder z Polskimi napisami do bajek z Netflixa.
W miarę upływu czasu i premier będziemy uzupełniać folder.
Ostatnio edytowany przez PawlikPP (2023-01-11 16:56:12)
Offline
/=Zmiany=/
12.06.2018
+ Dodano napisy do Fate/Extra Last Encore
Ostatnio edytowany przez Ognisty321 (2018-07-01 09:52:43)
Offline
/=Zmiany=/
27.06.2018
+ Dodano napisy do 2 sezonu Saiki Kusuo no Psi Nan
Ostatnio edytowany przez Ognisty321 (2018-07-01 09:52:48)
Offline
/=Zmiany=/
01.07.2018
+ Dodano napisy do:
- Anohana: The Flower We Saw That Day
- Charlotte
- Durarara!!X2
- Erased
- Fate/Grand Order: First Order
- Fate/stay night: Unlimited Blade Works
- March Comes in Like a Lion
- Puella Magi Madoka Magica
- Sword Art Online
- Sword Art Online II
- Sword Art Online: Ordinal Scale
- The Asterisk War
- Your Lie in April
Ostatnio edytowany przez Ognisty321 (2018-07-01 13:20:31)
Offline
/=Zmiany=/
18.07.2018
+ Dodano napisy do Godzilla: City on the Edge of Battle
Ostatnio edytowany przez PawlikPP (2018-07-18 12:02:20)
Offline
/=Zmiany=/
30.07.2018
+ Dodano napisy do 2 sezonu Sword Gai: The Animation
Offline
Offline
Offline
/=Zmiany=/
15.09.2018
+ Dodano pozostałe odcinki do Saiki Kusuo no Psi Nan 2
Ostatnio edytowany przez PawlikPP (2019-01-04 18:19:51)
Offline
+ Dodano pozostałe odcinki do Saiki Kusuo no Psi Nan 2
Aż dziwne, wchodzę na Netflixa a tam nie ma dalszych odcinków, nie mówiąc nic o napisach, dodali napisy szybciej niż odcinki?
Offline
Jeżeli dane odcinki są już na serwerach Netflixa (i niekoniecznie u nas są dostępne), to mogli przed premierą dodać napisy na serwer. Było tak z jednym filmem niedostępnym w Polsce (teraz jest), a w Norwegii był wybór polskich napisów.
Offline
Tak, czasami jest tak, że na zagranicznym netflixie pojawiają się polskie suby szybciej niż na Polskim.
Offline
Dzięki za info.
Offline
/=Zmiany=/
20.09.2018
+ Dodano napisy do Mobile Suit Gundam UC
Offline
Pierwsze minuty 7 UC i opisy odcinków dały mi raka.
Parę zdań jak wyrwanych z translatora, przykładowa rozmowa:
Ostatnio edytowany przez marek2fgc (2018-09-20 19:10:43)
Offline
Jak widać nawet jest bajkopisarstwo "śmieszny sojusz", który również w angielskim dubbingu i napisach nie występuje.
Nie jest tajemnicą, że ichniejsi tłumacze tłumaczą właśnie z angielskiego dubbingu.
Offline
Akurat tutaj bardziej się opierali na angielskich napisach, które są tłumaczeniem japońskiej ścieżki, a nie przepisanym dubbingiem.
Offline
/=Zmiany=/
21.09.2018
+ Dodano napisy do DRAGON PILOT - Hisone and Masotan
Offline
Offline
Mam takie pytanie, gdzie można dorwać netflixowe anime (inb4 na netflixie)? Kiedyś sprawdzałem na nyaa czy rarbg i nie mogłem niczego znaleźć, trzeba pobierać jakieś inne wydania i liczyć że synchro będzie pasowało?
Offline