Nie jesteś zalogowany.
Strony 1
Wyciągnąłem napisy z mkv za pomocą MKVExtractGUI. Oprócz tego, że są w jakimś dziwnym formacie (idx) wygładają tak:
id: en, index: 0
timestamp: 00:00:02:903, filepos: 000000000
timestamp: 00:00:06:740, filepos: 000001000
timestamp: 00:00:08:675, filepos: 000002000
timestamp: 00:00:12:713, filepos: 000003000
timestamp: 00:00:14:515, filepos: 000003800
"Poryte myślenie i lecą kamienie
I pękają czaszki i tańczy cierpienie"
Offline
Musisz zrobić OCR, aby coś z tego wyciągnąć, masz jeszcze drugi plik sub.
W tym celu najlepiej pobierz najnowszy Subtitle Edit i tam w menu Plik masz różne opcje OCR do wyboru.
I najlepiej odznacz od razu pytanie o błędne wyrazy, bo przemęczy ci wszystkie imiona i cały japoński tekst openingu i endingu jeśli jest.
Ostatnio edytowany przez Bakura (2018-12-29 13:43:17)
What's the point with pointer?
Szisza jest zła a Demo jeszcze gorsze
Kainote link
Umu umu
Offline
Podziałało. Dzięki.
"Poryte myślenie i lecą kamienie
I pękają czaszki i tańczy cierpienie"
Offline
Strony 1