#1061 2019-07-07 19:13:22

Nakamuraa
Użytkownik
Dołączył: 2018-07-21

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Ajajaj to trzeba czekać, w sumie może nawet lepiej na BD poczekać.

Offline

#1062 2019-07-11 22:45:49

Nakamuraa
Użytkownik
Dołączył: 2018-07-21

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Machikado Mazoku
Joshikousei no Mudazukai
Ktoś może zainteresowany tymi bajkami z sezonu?

Offline

#1063 2019-07-12 21:05:28

Ashi13x
Użytkownik
Skąd: Lublin
Dołączył: 2018-10-08

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Zajdar napisał:

Będzie ktoś może tłumaczył drugi sezon Mo Dao Zu Shi?

Tak. Zrobiłyśmy pierwszy, to zrobimy i drugi. Ale ma wyjść dopiero w sierpniu i tak.


dr3.png

Offline

#1064 2019-07-12 21:59:14

Zajdar
Użytkownik
Skąd: Rzeszów
Dołączył: 2017-12-22

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Niezwykle mnie ta odpowiedź satysfakcjonuje ^^

Offline

#1065 2019-07-20 09:01:05

Prey
Użytkownik
Dołączył: 2006-10-05

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Planuje ktoś wzięcie na warsztat Kanata no Astra ?


Prey.jpg

Offline

#1066 2019-09-06 16:44:05

Carter
Użytkownik
Dołączył: 2018-07-08

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Planuje ktos przetlumaczyc film youjo senki?

Offline

#1067 2019-09-06 17:36:34

Raziz
Użytkownik
Skąd: Naglestad
Dołączył: 2015-04-10

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Carter napisał:

Planuje ktos przetlumaczyc film youjo senki?

Tak. Nawet połowa jest już gotowa.  hehe


podpisq.png

Offline

#1068 2019-09-11 12:20:44

PawlikPP
Użytkownik
Dołączył: 2015-09-30

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Będzie może ktoś ruszał Strike The Blood III??

Offline

#1069 2019-09-11 14:06:25

max-kun
Użytkownik
Skąd: Fan Trailsów oraz YS
Dołączył: 2008-12-30

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

PawlikPP napisał:

Będzie może ktoś ruszał Strike The Blood III??

Pisałem już o tym wcześniej, lecz napiszę ponownie... Miałem to w planach, ale do tej pory nie pojawiły się napisy, których poziom by mnie zadowolił [Hatsuyuki miało to w planach, lecz pewnie grupa padła nim zdążyli cokolwiek wydać, z kolei styl tłumaczeń Harunatsu to trochę jak meme-subs...], a tłumaczenie rodem z google tłumacz obecnie dostępne na torkach i z którego tłumaczą na polski onliny, wcale mnie nie interesuje. Trochę to smutne, bo człowiek pomimo chęci to nie ma z czego oczkod

Ostatnio edytowany przez max-kun (2019-09-11 14:08:39)

Offline

#1070 2019-09-11 14:25:44

wizard2000
Użytkownik
Skąd: Poznań
Dołączył: 2007-12-11

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

@max-kun a tak z ciekawości bo widzę na anidb oraz na torrkach że tez DeadFish (oni chyba tez mają w ang) i Lean-Subs wydali Strike The Blood III, sprawdzałeś ich???


wizard2000.jpg

Offline

#1071 2019-09-11 14:31:34

max-kun
Użytkownik
Skąd: Fan Trailsów oraz YS
Dołączył: 2008-12-30

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

wizard2000 napisał:

@max-kun a tak z ciekawości bo widzę na anidb oraz na torrkach że tez DeadFish (oni chyba tez mają w ang) i Lean-Subs wydali Strike The Blood III, sprawdzałeś ich???

Tak sprawdzałem i: DeadFish to nie grupa zajmująca się tłumaczeniem tylko encodem na mp4, z kolei jakość napisów Lean-Subs też nie należy do najwyższych [z tego co mi znajomi pisali to google tłumacz + ostry edit], lecz jeśli po wyjściu ostatnich dwóch odcinków nie pojawi się cosik lepszego, to będzie trzeba zastanowić się nad zrobieniem tego od nich, a czy tak się stanie to nie wiem. Pożyjemy to zobaczymy. jezor

Offline

#1072 2019-09-11 18:22:42

wizard2000
Użytkownik
Skąd: Poznań
Dołączył: 2007-12-11

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Mocno trzymam kciuki żeby się tak stało i coś z tego wynikło smile


wizard2000.jpg

Offline

#1073 Dzisiaj 16:20:18

Bufallo
Użytkownik
Dołączył: 2014-05-25

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Chciałbym wiedzieć, czy ktoś już upatrzył sobie coś z tej listy:

- Houkago Saikoro Club
- Ore wo Suki nano wa Omae dake ka yo
- Hoshiai no Sora

Są to serie, z których mam zamiar wybrać jedną, no może przy baaardzo sprzyjających wiatrach dwie pozycje do tłumaczenia, ale nie widzę sensu w robieniu dubli. Pytanie kierowane jest również do tłumaczy z onlajnów.

Za odpowiedź dziękuję.

Offline

#1074 Dzisiaj 17:53:34

Prey
Użytkownik
Dołączył: 2006-10-05

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Planuje ktoś wzięcie, któregoś z tych anime na warsztat:
Kabukichou Sherlock
Keishichou Tokumu Bu Tokushu Kyouakuhan Taisaku Shitsu Dai Nana Ka: Tokunana
Kono Oto Tomare!
Mugen no Juunin: Immortal
No Guns Life
Psycho-Pass 3
Shinchou Yuusha: Kono Yuusha ga Ore Tueee Kuse ni Shinchou Sugiru
Shokugeki no Souma: Shin no Sara
Stand My Heroes: Piece of Truth

Ostatnio edytowany przez Prey (Dzisiaj 17:54:01)


Prey.jpg

Offline

#1075 Dzisiaj 18:10:10

Kamiyan3991
Użytkownik
Skąd: Katowice
Dołączył: 2014-01-18

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Prey napisał:

Planuje ktoś wzięcie, któregoś z tych anime na warsztat:
Kabukichou Sherlock
Mugen no Juunin: Immortal
No Guns Life

Wezmę jedną serię z tego, ale nie wiem którą.
Może na disie będzie podwieszona ankieta.

Offline

#1076 Dzisiaj 18:11:01

wtas
Użytkownik
Skąd: Gorzów Wielkopolski / Poznań
Dołączył: 2011-09-28

Odp: Czy ktoś przetłumaczy tytuł XYZ z obecnego sezonu?

Prey napisał:

Planuje ktoś wzięcie, któregoś z tych anime na warsztat:
Kabukichou Sherlock
Keishichou Tokumu Bu Tokushu Kyouakuhan Taisaku Shitsu Dai Nana Ka: Tokunana
Kono Oto Tomare!
Mugen no Juunin: Immortal
No Guns Life
Psycho-Pass 3
Shinchou Yuusha: Kono Yuusha ga Ore Tueee Kuse ni Shinchou Sugiru
Shokugeki no Souma: Shin no Sara
Stand My Heroes: Piece of Truth

Tak.
Są osoby, które mają coś z tego w planach.

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2019