Nie jesteś zalogowany.
Strony Poprzednia 1 … 19 20 21
Oto i on, korzystający z czegoś równie starego, jak on sam. I ja, który też to robię.
Ja poszedłem dalej nowy sprzęt kupiłem tak żeby win 7 dało się zainstalować, co wg M$ jest niemożliwe
Zapomniałem dodać że edytor też przydatny, praktycznie na nim nauczyłem się do swoich wersji timing dostosowywać. W tych dawnych czasach sporo grup robiło, a rawy potrafiły być w dziwnych fpsach np 119.999999, do tego jakieś wstawki grup itp. Dlatego np cały wątek "szukam synchro do..." jest dla mnie kompletnie nie potrzebny, nawet teraz w czasach ass zrobienie sychnro to dla mnie żaden problem
Kilgur napisał:SE ma taki zestaw suwaczków do transformacji:
-obrazu czyli zoom +-, przesunięcie na boki i góra-dół,
-napisów niezależnie od obrazuTrochę lmao, bo to wszystko było w MPC.
W MPV pewnie wystarczy z 2 komendy w notatniku dopisać.
Tak coś tam było, a nawet próbowałem przejść, jednak jeśli dobrze pamiętam MPC renderował napisy na obrazie, a nie na całej powierzchni. Ten czarny pasek obrazem nie był i MPC nie chciał zejść z napisami na czarny pasek, ale mogę się mylić. Jedyna opcja kiedy materiał miał zakodowane w sobie czarne paski, co kiedyś się zdarzało
Ostatnio edytowany przez Kilgur (2020-04-26 02:00:15)
ara ara...
Offline
Zrobienie synchro a porządny timing to dwie zupełnie różne rzeczy
"Nie wiem o co w tym chodzi bo to nie ma najmniejszego sensu." - Ken-chan
Offline
Zrobienie synchro a porządny timing to dwie zupełnie różne rzeczy
No zakładamy że grupa która napisy wydała do swojego releasu nie odpier..... maniany Zmiana w napisach spowodowana np innym fps czy też wstawką, lub dodatkowymi sekundami przed bajką nie powoduje że dobrze zrobiony timing idzie się gonić. Nawet dostosowanie napisów z wersji TV pod dvd-ripa nie było wielkim problemem, no chyba że dodali sporo materiału w wersji dvd, co na szczęście zbyt często się nie zdarzało, ale było wrzodem na dupie sekunda tu półtora tam eh masakra Jak dodano dodatkową scenę łatwo było się dostosować, ale miałem kilka bajek tak zmasakrowanych że musiałem timing mojej wersji bajki wyciągać i podmienić
Ostatnio edytowany przez Kilgur (2020-04-25 12:40:47)
ara ara...
Offline
Problem w tym, że w czasach świetności OGMów czy subów w SRT maniana przy timingu była normą Jak komuś nie przeszkadzają skaczące napisy to spoko, mnie przy niektórych starszych seriach to oczy aż bolą
"Nie wiem o co w tym chodzi bo to nie ma najmniejszego sensu." - Ken-chan
Offline
Problem w tym, że w czasach świetności OGMów czy subów w SRT maniana przy timingu była normą Jak komuś nie przeszkadzają skaczące napisy to spoko, mnie przy niektórych starszych seriach to oczy aż bolą
Bo często ludzie brali bajkę co napisy miała pierwotnie w TMP i robiąc synchro konwertowali na mDVD/SRT i myśleli że są bogami Na stronie od ch...... takich napisów jest, ale grupy które wydawały dość często tłumaczyły hardki w SE i cóż jak angielski był słaby to i polski też Najlepszy moment był jak angielskie grupy zaczęły w mkv wydawać, ludzie timing brali po prostu z angielskich napisów i całkiem spoko było.
ara ara...
Offline
No właśnie nie zawsze, bo pierwsze anglojęzyczne softy często miały kiepskawy timing. Mieli narzędzia, ale nie potrafili ich jeszcze używać
"Nie wiem o co w tym chodzi bo to nie ma najmniejszego sensu." - Ken-chan
Offline
Dlatego np cały wątek "szukam synchro do..." jest dla mnie kompletnie nie potrzebny, nawet teraz w czasach ass zrobienie sychnro to dla mnie żaden problem
Dla 20 odcinków? Razy 100 serii? To już wiem, do kogo kierować prośby o synchra, jeśli mówisz, że to żaden problem
~Shounen . DBNao.net . Grupa Mirai . Cytaty z anime
Offline
Offline
Ja to mam jeszcze jakieś serie w .ogm i nie uważam ich za tragiczna jakoś, da się dobrze obejrzeć.
Jak masz jakieś stare, syfiaste encody, to wbrew pozorom sporo daje ci player.
Takie madVR do podkręcania skalowania przykładowo. Karta lata ci na 40-50%, ale da się oglądać.
Chociaż mnie teraz podstawowe filtry w MPV wystarczają. Dekodowanie przez Vulkan robi robotę.
No i libass nawet ciężki TS łyka bez zająknięcia.
Ostatnio edytowany przez Kamiyan3991 (2020-04-26 01:40:10)
Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000
Offline
Kilgur napisał:Dlatego np cały wątek "szukam synchro do..." jest dla mnie kompletnie nie potrzebny, nawet teraz w czasach ass zrobienie sychnro to dla mnie żaden problem
Dla 20 odcinków? Razy 100 serii? To już wiem, do kogo kierować prośby o synchra, jeśli mówisz, że to żaden problem
Od czasu upowszechnienia horrible subs, to nie pamiętam, żebym musiał coś synchronizować oprócz dostosowania czegoś do wydania DB. Dodatkowo wychodzi, że średnio bajkę na sezon w ostatnich latach zostawiam, więc roboty za wiele nie miałem. Jak na „sępa” liczysz to wątpię żebyś coś trafił, a szczególnie że bajek do których synchro robiłem nie pamiętam Do starych tytułów miałem proste podejście, jak napisy były w ass i występowała tylko „lista dialogowa” konwersja do srt leciała, a karaoke won, jeśli jakieś było dlatego nie udostępniam takich
Ostatnio edytowany przez Kilgur (2020-04-26 01:58:08)
ara ara...
Offline
wizard2000 napisał:Ja to mam jeszcze jakieś serie w .ogm i nie uważam ich za tragiczna jakoś, da się dobrze obejrzeć.
Jak masz jakieś stare, syfiaste encody, to wbrew pozorom sporo daje ci player.
Takie madVR do podkręcania skalowania przykładowo. Karta lata ci na 40-50%, ale da się oglądać.Chociaż mnie teraz podstawowe filtry w MPV wystarczają. Dekodowanie przez Vulkan robi robotę.
No i libass nawet ciężki TS łyka bez zająknięcia.
Tak na szybko sprawdziłem i miałem znikome użycie grafy
Offline
Tak na szybko sprawdziłem i miałem znikome użycie grafy
Duże zużycie GPU jest przy użyciu madVR (można go użyć np. w MPC-HC/BE) używając NGU (ustawienie high kiedy używasz GTX1060) do upscalingu z rozdziałki np. 480p do FHD, czym niższą rozdzielczość wideo masz tym więcej będzie pochłaniać mocy obliczeniowej karty graficznej przy fullscreenie.
Ostatnio edytowany przez matiasmovie (2020-04-26 22:52:09)
Offline
Strony Poprzednia 1 … 19 20 21