Nie jesteś zalogowany.
Infernus napisał:Akan69 napisał:Mam same napisy od szisza.
Podeślesz i mi dobry człowieku?
Poszło.
Hej, hej masz może jeszcze te napisy?
Offline
Hejka,
poszukuję polskich napisów do:
Yu-Gi-Oh! Duel Monsters The Movie - Pyramid of Light
Yu-Gi-Oh! Duel Monsters The Movie - The Dark Side of Dimensions
Ktoś coś?
Offline
"Shiawase Sou no Okojo"
Odcinki: 51
Start emisji: 2001-10-02
Koniec emisji: 2002-09-24
"Haruka Tsuchiya jest prostą i prostą studentką uniwersytetu, która ma zwierzaka o imieniu Okojo-san. Okojo-san urodził się w jednej z gór na północy i przywieziono do jednego ze sklepów zoologicznych na sprzedaż. Zdeterminowany, by wydostać się ze sklepu zoologicznego, Okojo-san opracował strategię ucieczki i trafił do domu Haruki. Wokół nich zawsze zdarzają się zabawne i dziwne wydarzenia, czy to ludzie, czy zwierzęta, które są w ich pobliżu. To gagowe anime, w którym absurd jest główną cechą fabuły."
Offline
Czy ktoś podejmował się robienia napisów do tytułu z obecnego roku o nazwie Saikyou Onmyouji no Isekai Tenseiki?
【「能ある鷹爪隠す」 &「A skilled hawk hides its talons」】
Offline
Cziki briki i v damke/Чики брики и в дамки
https://www.youtube.com/watch?v=BnTW6fZz-1E
---------------------------------------------------------------------------
http://animesub.info/osoba.php?id=97163
Offline
Czy ktoś podejmował się robienia napisów do tytułu z obecnego roku o nazwie Saikyou Onmyouji no Isekai Tenseiki?
Weź, nie żartuj.
Już lepszy przekład tej serii dało Fumetsu
Kobieta zmienna jest
Offline
OtsukareSama napisał:Czy ktoś podejmował się robienia napisów do tytułu z obecnego roku o nazwie Saikyou Onmyouji no Isekai Tenseiki?
Już lepszy przekład tej serii dało Fumetsu
Jak zarejestrujesz się na ich stronie to możesz pobierać same napisy.
Offline
Stingray napisał:OtsukareSama napisał:Czy ktoś podejmował się robienia napisów do tytułu z obecnego roku o nazwie Saikyou Onmyouji no Isekai Tenseiki?
Już lepszy przekład tej serii dało Fumetsu
Jak zarejestrujesz się na ich stronie to możesz pobierać same napisy.
I to jest dobra podpowiedź, dzięki!
【「能ある鷹爪隠す」 &「A skilled hawk hides its talons」】
Offline
Czy ktoś planuje tłumaczyć Gekijouban Hibike! Euphonium: Chikai no Finale?
Offline
Ktoś może jest chętny zabrać się za przetłumaczenie 16 bit sensation?
Offline
Ktoś może jest chętny zabrać się za przetłumaczenie 16 bit sensation?
Niby ja mam w planach, ale nie mam kiedy się za to zabrać, więc może trochę czasu minąć
Offline
Hejka! Poszukuję dobrych i porządnych napisów do "Full Metal Panic" do 1 sezonu. Bo te co są Nie są dobrze dopasowane od wideo i źle się je czyta. Ma ktoś inne? Od kogoś innego? Czekam na odpowiedź. Pozdrawiam.
Ostatnio edytowany przez Arisa85 (2023-12-20 23:21:54)
[size=1]Anime-Planet.com - anime | manga | watch anime online[/size]
Offline
Hejka! Poszukuję dobrych i porządnych napisów do "Full Metal Panic" do 1 sezonu. Bo te co są Nie są dobrze dopasowane od wideo i źle się je czyta. Ma ktoś inne? Od kogoś innego? Czekam na odpowiedź. Pozdrawiam.
Nie wiem, czy nie jest zlicencjonowana (zarówno manga jaki i anime)...
Kobieta zmienna jest
Offline
Arisa85 napisał:Hejka! Poszukuję dobrych i porządnych napisów do "Full Metal Panic" do 1 sezonu. Bo te co są Nie są dobrze dopasowane od wideo i źle się je czyta. Ma ktoś inne? Od kogoś innego? Czekam na odpowiedź. Pozdrawiam.
Nie wiem, czy nie jest zlicencjonowana (zarówno manga jaki i anime)...
szkoda, ale odcinki są tylko z bardzo źle dopasowanymi napisami.
[size=1]Anime-Planet.com - anime | manga | watch anime online[/size]
Offline
Godzilla Minus One - są już napisy?
Offline
Godzilla Minus One - są już napisy?
Masz z lektorem na CDA
btw. jak można wersje z kamery oglądać nie mam pojęcia xD Blury dopiero 1 maja będzie, a na "streaamingu" nie wiadomo kiedy. Pewne firmy mają umowę żeby sobie z filmami monster verse w "drogę" nie wchodzić, a premiera w kinach Godzilla x Kong: The New Empire 29 marca. Więc na stremingu pewnie też będzie w okolicach premiery blury.
ara ara...
Offline
nie zauważyłem ze wersja jest z kamery, jeśli tak to raczej nie będę sobie psuł seansu i spokojnie poczekam na wersję BR. i stanowczo z napisami, żadnego lektora a tym bardziej dubbingu. tak więc dzięki za info
Offline
OtsukareSama napisał:Czy ktoś podejmował się robienia napisów do tytułu z obecnego roku o nazwie Saikyou Onmyouji no Isekai Tenseiki?
Wąski napisał:Weź, nie żartuj.
Już lepszy przekład tej serii dało Fumetsu
Szkoda, że już wogóle nie dostępne, ani napisy, ani żadne MKV
Offline
Stingray napisał:OtsukareSama napisał:Czy ktoś podejmował się robienia napisów do tytułu z obecnego roku o nazwie Saikyou Onmyouji no Isekai Tenseiki?
Weź, nie żartuj.
Już lepszy przekład tej serii dało FumetsuSzkoda, że już wogóle nie dostępne, ani napisy, ani żadne MKV
Jak to nie ma napisów?
Trzeba się u nich na Fumetsu.pl zarejestrować i się pojawią... Sama to sprawdzałam.
Ostatnio edytowany przez Stingray (2024-03-25 08:28:28)
Kobieta zmienna jest
Offline
Witam. Ma ktoś napisy (i udostępni) do Akuyaku Reijou Level 99: Watashi wa Ura-Boss desu ga Maou dewa Arimasen? Ewentualnie będzie tłumaczył...
Offline