Nie jesteś zalogowany.
A ogólne to nie byłbym za bronieniem tej grupy, bo nie wiem, czy wiesz ale...
https://i.imgur.com/3fx7GWf.jpeg
Nadal uważam, że shisha jest jedną lepszych grup. Tłumaczą dobrze i luźno. Czasami oglądam jakieś serie tylko dlatego, że są przez nich tłumaczone. Na przykład 2 sezon Spy x Family bez tłumaczenia shishy oglądało mi się dużo gorzej. Co do wulgaryzmów to chyba mają jakieś standardy w grupie i mogą zwrócić uwagę tłumaczowi aby ograniczył przekleństwa.
Offline
Spróbujcie obejrzeć konosube z innymi subami jak shisha.
Offline
Spróbujcie obejrzeć konosube z innymi subami jak shisha.
Trochę nie czaję, bo czuję, że jest ukryty tutaj jakiś dowcip. To chyba jest wręcz trywialnie proste, bo dwa pierwsze sezony nie tłumaczyli, poboczny urwali po trzech odcinkach? To wręcz trudno w ich wykonaniu oglądnąć, nawet jeśli komuś nie przeszkadzają te dowcipy. Osobiście u shishy nie lubię dwóch rzeczy (kolejność dowolna). Dowcipów/wulgaryzmów, bo traktuję je tak samo. Nie wpasowują mi się/nie bawią w większej części wypadków. Chyba w Ragma Crimson się to zgrało, bo ta seria już taka była. Druga sprawa to porzucanie serii w trakcie. Możliwe, że mam "pecha" i akurat pozycje, które mnie od nich interesowały, tak właśnie kończyły, ale z tych powodów omijam ich od jakiegoś dłuższego czasu. Jeśli mam ugrzęznąć w trakcie, to już wolę całość oglądać po angielsku. W ciemno to oglądam od Demo Subs
No ale powodzonka. Każdy robi jak lubi i wpasowuje się w różne gusta. Ważne, by to sprawiało frajdę.
Offline
Nie chce mi się sprawdzać, ale do konosuby chyba od początku są memiczne tłumaczenia i pasują idealnie. Co do tłumaczeń to każdy osłuchany wyłapuje, co oni tam nawijają.
Offline