Nie jesteś zalogowany.
Strony Poprzednia 1 2
Witam. Ja zauważyłem że do poprawy jeszcze jest:
- Hell's Paradise - brak napisów w 2 sezonach (mimo że w karcie pokazuje)
- Re Zero - złe synchro do pierwszego sezonu.
- Dr. Stone 1 sezon brak pl napisów.
- Black Cover złe synchro - 1 sezon.
Proszę o zgłoszenie.
Zgłoszone. Niemniej znając ich tempo reakcji, to potrwa to ze 2 tygodnie...
Pozdrawiam!
Mangas
Offline
Dodatkowo TS niektórych napisów woła o pomstę do nieba:
Problem to bardziej w samych napisach jest.

Ryzen R5 5600X
GTX 1660 Super
16GB 3200 MHz
Kingston KC3000
Offline
Z takich ciekawostek, to 2 sezon "Attack on Titan" ma polskiego lektora, ale dopiero od 29 odcinka (więc brakuje go do trzech pierwszy odcinków 2. sezonu).
Z tego co słyszę, to zastosowano Dwulektora z męskim i damskim głosem, tylko chyba nie wyszło, bo zdarza się, że lektor czyta też żeńskie kwestie i odwrotnie - że lektorka czyta też męskie.
Do tego ich wypowiedzi są za wcześnie urwane, że nie da się tego słuchać.
Jednak nie tylko w "Attack on Titan" są braki w polskiej ścieżce dźwiękowej:
Attack on Titan - Attack on Titan Season 2: 26, 27, 28 odcinek
BLUE LOCK - Season 1: 10 odcinek
JUJUTSU KAISEN: 24 odcinek
Solo Leveling: 7 odcinek
Ostatnio edytowany przez FAiM (2026-06-11 21:21:20)

Offline
Usunęli polską ścieżkę dźwiękową do 2 sezonu "Attack on Titan" oraz "BLUE LOCK".
Miał ktoś przyjemność przesłuchania lektora do "BLUE LOCK", bo jestem ciekaw dlaczego poleciał z serwisu?

Offline
Ludzie zgłaszali że zarówno tu jak i tu byl to mechaniczny lektor AI.
Offline
Ludzie zgłaszali że zarówno tu jak i tu byl to mechaniczny lektor AI.
No, sorki, ale tego nie idzie słuchać - z trollingu to chyba wbili platynowe osiągniecie
https://www.sendspace.com/filegroup/3l8 … gtEpryuh3j
Offline
Dodali polską ścieżkę dźwiękową do ostatniego odcinka pierwszego sezonu "JUJUTSU KAISEN" - więc już nie ma braków.
Również usunęli informację o polskich napisach do "Isekai Quartet The Movie: Another World".
A parę tytułów, które omylnie miały informację o polskich napisach, dostały te napisy:
A Wild Last Boss Appeared! - Season 1 [tylko do 9 pierwszych odcinków]
An Adventurer's Daily Grind at Age 29 - Season 1
Dr. STONE
Isekai Office Worker: The Other World's Books Depend on the Bean Counter - Season 1 [tylko do
3 pierwszych odcinków]
May I Ask for One Final Thing? - Season 1
Noble Reincarnation: Born Blessed, So I’ll Obtain Ultimate Power - Season 1
That Time I Got Reincarnated as a Slime - Season 1 [tylko do 3 pierwszych odcinków]
ZENSHU
Ostatnio edytowany przez FAiM (Dzisiaj 08:41:54)

Offline
Dr. Stone w odcinkach 21-22 złe synchro polskich napisów i co najlpsze wyglądają na napisy do wcześniejszych odcinków.
A co do Re zero s01 to ktoś tłumaczył go zwyklej wersji a zostaly wrzucone do wersji reżyserskiej więc 23 minut są napisy ze złym synchro a później nie ma w ogóle.
Offline
Poprawka: do Dr. Stone wygląda na to że napisy są tylko do 1 pierwszego odcinka. Jak włączasz kolejne to w kazdym są polskie napisy ale z pierwszego odcinka, ale żal. Niezły tam mają bałagan.
Offline
Strony Poprzednia 1 2