#1 2005-04-29 18:21:07

mbell
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: przed 2004-07-25

Arrow Letter

Mam problem ze zwrotem "Arrow Letter"
W anime jest to list przymocowany do strzały , jednak bohaterowie używają tego zwrotu jako całości i szukam zbliżonego wyrażenia.
aby się nim posłuzyć a mam jakiś zaćmienie.
Bohater mówi : "An arrow letter... I see" , głupio jak bohater powie "O list przymocowany do strzały ... rozumiem"
brzmi głupio, Moze ktos ma jakieś sugestie
-To fragment School Rumble ep 03
wstyd


gg - już działa
Google+     m.bellon.atas@gmail.com
Aktualnie oglądane :
* Usagi Drop * Ao no Exorcist * Tiger & Bunny

Offline

#2 2005-04-29 18:37:00

Wanderer
Użytkownik
Skąd: Kędzierzyn
Dołączył: 2004-12-06

Odp: Arrow Letter

Może po prostu "strzała z listem" smile


"Choć uliczna burda jest ze wszech miar godna potępienia, to nie ma nic złego w energii, jaką wyzwala ona w ludziach" John Keats

Offline

#3 2005-04-29 18:41:08

Freeman
Użytkownik
Skąd: Pabianice
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: Arrow Letter

"Message for you, sir" smile_big

Offline

#4 2005-05-01 22:44:05

RhinoRace
Użytkownik
Skąd: Tychy
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: Arrow Letter

moze szybki list czy blyskawiczny list, ewentualnie blyskawiczna przesylka smile
zalezy od momentu, bo jeseli bohaterowie sobie gadaja i wpada strzala z listem to to mogloby pasowac, ale jezeli ten list sobie czeka po prostu to juz bedzie ciut ciezej oczkod

Offline

#5 2005-05-01 23:46:13

Yang
Użytkownik
Skąd: Chełmno
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: Arrow Letter

"Strzałolist" smile_big
"O list.. No" oczkod
"list strzelniczy" ojej
"pocztówka" smile_big
"list o strzale" smile
"rzutkolist" jezor
"wędka" (odpowiednik komórkowej) wstyd
"listobełt" (wersja z kuszy)
"bełtolist" (wersja z kuszy powrót)
No to chyba starczy tych propozycji? Na pewno coś z tego wybierzesz smile_big

Offline

#6 2005-05-02 08:04:55

mbell
Użytkownik
Skąd: Warszawa
Dołączył: przed 2004-07-25

Odp: Arrow Letter

Dzięki wszystkim za posty
Po przegryzieniu tematu zdecydowałem sie przetłumaczyć jako "poczta lotnicza" w cudzysłowie
daje to niezły efekt kiedy wbija sie strzała a samuraj mówi - O "poczta lotnicza"... rozumiem.
Dzięki wszystkim
P.S
@Jang
Podziwiam twoją pomysłowość


gg - już działa
Google+     m.bellon.atas@gmail.com
Aktualnie oglądane :
* Usagi Drop * Ao no Exorcist * Tiger & Bunny

Offline

Stopka forum

© Animesub.info 2024