ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

22:18
[shisha] Kusuriya no Hitorigoto 2nd Season (17/24)
19:09
[FujiSubs] Kuroshitsuji: Midori no Majo-hen [5/13]
06:50
[shisha] Shoukoujo Sara (31/46)
08/05
[Fusoku Subs] Yozakura-san Chi no Daisakusen (13/27)
08/05
[Max-Subs] Ansatsu Kyoushitsu S2 BD (5/25)
08/05
[FujiSubs] Nihon e Youkoso Elf-san. [Z]
08/05
Hardsuby za darmo z chomikuj
08/05
[FujiSubs] Lycoris Recoil: Friends Are Thieves of Time. [4/6]
08/05
Napisy z NETFLIXA
08/05
[moszter] Yandere Dark Elf [05/12]


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

04/29 Ookami to Koushinryou: Merchant Meets the Wise Wolf ep7-11
04/19 Shadows House 2 ep12
04/19 Shadows House 2 ep04
04/14 Shangri-La Frontier: Kusoge Hunter, Kamige ni Idoman to su 2nd Season ep07
04/06 Tanoshii moomin ikka ep01
04/06 Ore dake Level Up na Ken Season 2: Arise from the Shadow ep06
04/03 Aru Majo ga Shinu Made ep01
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep25
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep23
03/31 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep22


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


Top wo Nerae! 2 ep03 2007.04.12   MicroDVD
Gunbuster 2 ep03 ~Small
12kB
Aim for the Top! Gunbuster 2 ep03(0)434 razy
ID 10680
Autor:
Small
dane: XVID 704x400 23.976fps
rozmiar: 350.7 MB
napisy do wersji grupy Lunar
w zip-ie znajduje się plik z przypisami niektórych słów, przeczytaj je najpierw aby móc lepiej zrozumieć tę anime. Starałem się dobrze przetłumaczyć, ale miejscami było dość dziwnie więc jeśli maciej jakieś sugestie to piszcie. Miłego oglądania.
PS (12.04.07)
Po długiej przerwie, ponownie przejrzałem i poprawiłem nie które dialogi.





AnimeSub.info 2025