ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

26/11
[shisha] Arifureta Shokugyou de Sekai Saikyou 3rd season (7/16)
26/11
[Demo Subs] Sword Art Online Alternative: Gun Gale Online II (7/12)
25/11
[Stoner] Iinchou wa Saimin Appli o Shinjiteru. [+18]
25/11
[Fusoku Subs] Shikanoko Nokonoko Koshitantan (12/12)
25/11
[Darko] chińskie bajki 3D
23/11
[Redincall] Projekty
23/11
[Max-Subs] Kekkon suru tte, Hontou desu ka (8/12)
23/11
vegeta391 // Eien no toku sentai // Dragon Ball Daima
23/11
Mangi Waneko
23/11
[Grupa Mirai] Dragon Ball Daima


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

11/26 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep09
11/26 Mahou Shoujo Lyrical Nanoha A's ep1-9
11/25 Youjuu Toshi
11/25 Youjuu Toshi
11/25 Youjuu Toshi
11/11 Jin-Roh
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep04
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep03
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep02
11/11 Tsuma, Shougakusei ni Naru ep01


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


.hack//Roots ep04 2006.05.09   MicroDVD
.hack//Roots ep04 ~FAiM
18kB
.hack//Roots ep04(18)1530 razy
ID 11514
Autor:
FAiM
Timing do wersji 23.976 FPS, czyli zarówno do LuPerry, jak i do zw...
Jednak, jeśli oglądacie w subedit, to albo trzeba zmienić fps napisów na 25, albo nacisnąć Shift+Ctrl+Q i zmienić domyślne fps filmu na 23.976...

Napisy powstały po to, aby nadgonić serię ;)
A co do robienia napisów do dalszych epków, to jeszcze nie wiem... ale wątpię, bym miał na to czas... zresztą Smoczek robi dość dobre napisy...

Czekam na wszelkie uwagi, korekty i Bóg wie co... bo tłumaczenie LuPerry pozostawia wiele do życzenia... postaram się je względnie poprawić, jak zw wyda swojego hardka...

odnoście co do tłumaczenia, to nie tłumaczyłem trzech rzeczy, więc dam wyjaśnienie:
PC (Player Character), czyli gracz
zostać zPKowanym, czyli zostać zabitym przez innego gracza
Multi-Weapon, specjalna klasa używająca wielorakiej broni, i różnych umiejętności... więcej patrz komentarze...
----------------------------
Dodałem tłumaczenie openingu i endingu...

Poprawiłem napisy opierając się na zw... nie tłumaczyłem od nowa, tylko poprawiałem tam, gdzie miałem wątpliwości...

Dodałem napisy ass... typesetting jest taki sam jak w LuPerry, bo według mnie jest dobry... chciał też zrobić taki jak w zw, jednak użyta tam czcionka nie ma polskich liter...

Poprawiłem wskazane błędy przez waski_jestem...

Kolejne poprawki, dzięki pawel198804...

Drobne poprawki... ciekawe, ile jeszcze...

Kolejne poprawki... mam nadzieje, że ostatnie...





AnimeSub.info 2024