ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

15:44
[moszter] Hyakkano 2 [05/12]
15:02
[moszter] Amagami-san Chi no Enmusubi [18/24]
14:22
Poszukuję
09:36
[Fusoku Subs] Yami Shibai 14 (7/13)
17/02
[Darko] chińskie bajki 3D
17/02
[Fusoku Subs] Roshidere (8/12)
16/02
[shisha] Ao no Exorcist: Yosuga-hen (7/12)
16/02
[shisha] Ore dake Level Up na Ken S2 - Arise from the Shadow (7/13)
16/02
[Redincall] Projekty
16/02
[Max-Subs] Ansatsu Kyoushitsu S1 BD (12/22)


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

02/14 Naruto ep005
02/11 Naruto ep004
02/11 Naruto ep003
02/10 Naruto ep002
02/09 Naruto ep001
02/07 Oshare Kozou wa Hanamaru
02/02 OVERLORD III ep01
01/29 Sousou no Frieren ep1-28
01/29 Milky Passion: Dougenzaka - Ai no Shiro ep01
01/28 S Rank Monster no "Behemoth" Dakedo, Neko to Machigawarete Elf Musume no Pet to Shite Kurashitemasu ep05


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


.hack//Roots ep10 2006.07.01   MicroDVD
.hack//Roots ep10 ~Smoczek
7kB
.hack//Roots ep10(5)1117 razy
ID 11987
Autor:
Smoczek
Na wstępie chciałbym zaznaczyć, że napisy zostały oparte tylko na wersji luperry i moich licznych domysłach. Z przykrością muszę stwierdzić, że tym razem tłumaczenie luperry'ego (IMO) było znacznie gorsze niż zazwyczaj.
Napisy oznaczam więc znaczkiem "b" czyli beta (tylko dla zdesperowanych). Tym którym nie śpieszy się z obejrzeniem tego odcinka, polecam zaczekanie do chwili aż zw wyda swoją wersję i będę miał szansę poprawić napisy.
Informacje o samych napisach:
-framerate 23.976;
-synchro do wersji luperry;
-timing pasować będzie (jak sądzę) również do wersji zw.
Tak jak poprzednio - ASS dodam gdy będę mógł skonfrontować moje napisy z napisami zw.

edit:
Odrobinkę zmieniłem dialog o którym rozmawiałem z FAiMem w komentarzach i na gg. Teraz wydaje się mieć więcej logiki, ale (o ile zw nie przyniesie jakiegoś rozwiązania) najprawdopobniej i tak zupełnie zmienię większość moich napisów, aby pasowały do tego dialogu.

edit 2:
Poprawiłem kilka literówek które udało mi się wyłapać i odrobinkę zmieniłem sens niektórych zdań.

edit 3:
Kilka poprawionych błędów.

edit 4:
Poprawione błędy, które zostały wyszczególnione w komentarzu.





AnimeSub.info 2025