ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

14:23
[Fusoku Subs] Shuumatsu Train Doko e Iku? (3/12)
14:20
Poszukuję Czcionki.
11:38
[Max-Subs] Tsuki ga Michibiku Isekai Douchuu S2 (TV 16/25 | BD 3/25)
00:20
[Grupa Mirai] Sand Land
02/05
[Fusoku Subs] Yozakura-san Chi no Daisakusen (2/27)
02/05
[shisha] Kono Subarashii Sekai ni Shukufuku wo! 3 (4/?)
02/05
[shisha] Date A Live V (4/?)
02/05
[shisha] Spice and Wolf: merchant meets the wise wolf (5/?)
01/05
[shisha] Unnamed Memory (4/?)
01/05
Girls Band Cry


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

05/01 Girls Band Cry ep01
04/25 Oshi no Ko ep10
04/20 Blassreiter ep02
04/10 Shangri-La Frontier - Kusogee Hunter, Kamige ni Idoman to Su ep25
04/09 Kage no Jitsuryokusha ni Naritakute! 2nd Season ep07
04/03 Rec ep06
04/03 Rec ep04
03/31 Another ep05
03/18 Dosanko Gal wa Namara Menkoi ep08
03/13 Tomodachi Game ep01


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


BLACK LAGOON The Second Barrage ep08 2006.12.07   MicroDVD
BLACK LAGOON The Second Barrage ep08 ~Noctis
37kB
Black Lagoon 2nd Season ep08(14)3824 razy
ID 14384
Autor:
Noctis
Załączone formaty napisów: MicroDVD, Subrip i ASS
Format: AVI (XviD)
Rozmiar: 171 MB (179 998 720 bajtów)
Czas całkowity: 0:23:47.445
Szerokość x Wysokość: 704x396
FPS: 23.976
Release: Shinsen-Subs
Tłumaczenie/timing by me :)
Opening: phenix + Hiroyuki + Piotroz
> Korekty mile widziane <

UWAGA: Na końcu tego odcinka znajduje się wyjaśnienie kilku poruszonych w tymże kwestii. Ponieważ tekstu jest dużo, a czasu jego emisji niewiele, musiałem tak zrobić jego tłumaczenie, że trzeba po każdych dwóch linijkach wcisnąć pauzę, żeby nadążyć z czytaniem tych wyjaśnień. Zaręczam, że warto :)

Update #1: Poprawiono błąd synchronizacji znaleziony przez: Dżibril i gu4rd. Poprawiono literówkę znalezioną przez: gu4rd.
Update #2: Dodano wersję ASS przygotowaną przez: Marcin.





AnimeSub.info 2024