ANIMESUB.INFO | KATALOG ALFABETYCZNY | DODAJ NAPISY | FORUM | FB | SZUKAJ | ZALOGUJ SIĘ    


Zaloguj się
Login:
Hasło:

Przypomnienie hasła

Zarejestruj się



Szybkie menu
Strona główna
Lista użytkowników
Redakcja
Poszukiwane napisy
Regulamin serwisu
FAQ


Ostatnio na forum

Ostatnie dyskusje na forum:

15:24
[Redincall] Projekty
01:02
[FujiSubs] Fumetsu no Anata e Season 3 [17/22]
03/03
[shisha] Hahanoha (5/12)
03/03
[Fusoku Subs] Yosuga no Sora (1/12) [18+]
03/03
[Jinja-Temple][Soft][A] Log Horizon 2
03/03
AO-SUBS - Poszukuje Napisów/Fontów lub HardSub
03/03
Hardsuby za darmo z chomikuj
03/03
Problem z torrentem.
03/03
[Darko] chińskie bajki 3D
03/03
[FujiSubs] Okiraku Ryoushu no Tanoshii Ryouchi Bouei [8/12?]


Ostatnie komentarze

10 ostatnio
skomentowanych napisów:

02/28 Naruto ep037
02/23 Kingdom 6 ep10
02/22 Naruto ep019
02/18 One Piece ep136-500
02/15 Naruto ep018
02/15 Naruto ep016
02/15 Mardock Scramble: The Second Combustion
02/14 Macross Plus Movie Edition
02/14 Midnight Eye Gokuu II ep01
02/14 Midnight Eye Gokuu ep01


animesub.info > Wyszukiwarka
w tytule:

Szukaj napisów

Szukaj napisów Zaawansowane szukanie
Szukaj
w tytule:
Jeśli szukasz napisów do konkretnego odcinka dopisz na końcu jego numer, np: "Naruto ep01".

znalezionych napisów: 1napisów na stronie: 1

Tytuł oryginalny Dodano   Format
Tytuł angielski Udostępnił Jakość Rozmiar
Tytuł alternatywny Ilość komentarzy Mod. Pobrany
ID | Komentarz dodającego


D.Gray-man ep016 2007.02.13   MicroDVD
D.Gray-Man ep016 ~oscar11
7kB
D.Gray-man ep016(14)2861 razy
ID 15219
Autor:
oscar11
To są moje pierwsze napisy więc prosze o wyrozumiałość ;)
Komentarze i oceny mile widziane.
Jeśli ktoś znajdzie jakieś błędy to prosze mi je zgłośić. Prosze o konstruktywne uwagi, nic w stylu: "Nie podoba mi się i tyle". Prosze podać przyczyne niezadowolenia, bym wiedział co poprawić ;)

Timing do wersji: [Order]_DGray-man_-_16_[E2F932E7]
Opening oraz Ending: nieprzetłumaczone.
Zapowiedź następnego odcinka: przetłumaczona.

Moja kopia tego odcinka nie była najlepszej jakości, jednak nie mogąc się doczekać napisów, sam go przetłumaczyłem, a to czy mi wyszło ocenicie juz sami ;)

===============================
Wprowadziłem drobne poprawki.
===============================
Błędy poprawione przez worda ;) Szkoda, że wcześniej na to nie wpadłem ;)





AnimeSub.info 2026